так точно господин офицер по немецки

Что значит «Яволь»? Что такое «Яволь»? Как пишется по-немецки?

Как переводится «Яволь»?

Что обозначает «Jawohl»?

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Если заглянуть/помотреть в универсальный немецко-русский словарь, то можно увидеть, что слово «яволь», по-немецки будет «Jawohl».

Значений у слова «яволь», можно сказать, что несколько.

У военных, «Jawohl» будет означать «Есть!» и «так точно».

Слово «Jawohl» в немецком языке пишется слитно, это неизменяемое наречие.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Это слово можно не редко слышать в фильмах о Великой Отечественной войне.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Эта фраза из немецкого языка. Пишется по немецки Ya vohl. В переводе означает есть, так точно. То есть подтверждение того, что да, я выполню ваш приказ.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Так точно в армии, в разговорной речи тоже встречается и переводится «да, конечно; совершенно верно», пишется всегда слитно «jawohl»,а обозначает военное дело.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Насколько я знаю, пишется по немецки: «jawohl».

Очень распространенное слово во времена военных действий, между прочим.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Это слово («яволь») обычно говорят при имитации немецкой речи, редко при имитации какой-то другой речи, ещё это сейчас как сленг, ударение в «яволь» будет на второй слог.

По-немецки пишется «jawohl».

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Друг дважды ответил этим словом, но я как-то не обращал внимание. Потом переспросил и теперь пользуюсь этим выражением иногда.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Это слово короткое и лаконичное, зато всем понятное, часто в фильмах про войну, можно услышать окрик «яволь». Так отвечали немецкие солдаты на приказы.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Одно из немногих жаргонных, можно сказать, выражений, пришедшее к нам не из английского, а из немецкого языка. Выражению этому уже очень много лет. Происходит от немецкого jawohl, означает «да, конечно», «будет сделано», «так точно», «есть». Популярно оно у нас потому, что его можно часто слышать в фильмах о войне, так отвечают немецкие военные на приказы своего командования.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Данное слово на немецком языке пишется, как «Jawohl».

Услышать его можно в военных фильмах посвященных Великой отечественной войне.

В словаре немецко-русского языка можно перевести слово яволь, как так точно, будет исполнено, так точно, конечно.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Многие знают это слово по фильмам о Великой отечественной войне, где немецкие офицеры козыряя произносили слово яволь. Слово «jawohl» немецкое, в переводе на русский означает «так точно», «конечно», «совершенно верно»,

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Цвингер (Zwinger) называется этот архитектурный ансамбль, точный перевод этого слова сложен, поскольку неоднозначен и возможен, видимо, только в контексте. Тем не менее, считается, что название это произошло от «цвингер» в значении пространства между наружней и внутренней стеной крепости, называемаое ещё «тиски», как обозначение ограниченного, стиснутого пространства. Другие значения этого слова – тюрьма, звериная клетка или конура, крепостная башня и круговая крепость.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Смысл в том, что человек сам выбирает себе занятие, но затем уже характер занятия накладывает ограничения на образ жизни человека.

Вариантов можно привести больше, но для примера их нам сейчас хватит. Человек волен выбрать любой вариант. Но как только выбор сделан, производство потребует от человека находиться на одном месте или искать себе замену; для поддержки сети партнёров потребуется регулярно ездить; а для эффективной деятельности в интернете потребуется стабильный доступ в Сеть. То есть что бы человек ни выбрал, он всё равно себя ограничит.

Впрочем, в границах ли проблема? Скорее проблема в выборе границ.

Источник

Так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Отдание чести или приветствие в немецкой армии.
Младший по званию всегда должен отдавать честь или приветствовать старшего по званию или по должности.
Также солдат немецкой армии имеет право отдать честь ветерану войны, инвалиду или участнику других боевых действий невзирая на то что он одет не по форме тем самым подчеркнув большое уважение к бывшему военному и его заслугам перед родиной.
Подтянутость солдата при отдание чести указывает на его бодрый дух и дисциплинированность.
Солдат честь или приветствие начинает в 6 шагах от начальника и заканчивает его в двух шагах за ним или входя или выходя из помещения. Вышестоящего по звания или должности надо оглядеть, повернув голову до плеча.
Приветствие без винтовки:
1) Идя солдат выпрямляется. Правую Руку быстро подымает, так чтобы кончики пальцев находились на высоте затылка. Левая рука не прикасаясь к боку, держат свободно натянуто. После отдании приветствия вмесите с поворотом головы прямо опускают правую руку.
2) Находясь стоя приветствие отдается приняв положение смирно, далее поворачивается к начальнику и вскидывает руку так как указано выше.
Если особенности помещения или заняты руки, которые нельзя поднять, солдат приветствует начальника постройкой смирно.
3) Докладывая или разговаривая с начальником правую руку после приветствия опускают оставаясь в постройке смирно. Уходя от начальника приветствие повторяют.

Партийное приветствие Адольфа Гитлера –в немецкой армии.
Партийное приветствие состоявшие из поднятия правой руки под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью и возгласом Хайль Гитлер!, в немецкой армии в гарнизонах, фронтовых частях между разными чинами и званиями не практиковалось и было запрещено так как армия представляла государство а не партию НСДАП.
Старший и Высший командный состав этим приветствием был вынужден пользоваться только находясь в ставках Адольфа Гитлера, Рейхсфюрерра СС Генриха Гимлера и находясь на партийных съездах на банкетах высокопоставленных чиновников и членов НСДАП, партийных праздниках и государственных праздниках с участием Адольфа Гитлера.
Все низшие чины и младший офицерский состав был обязан этим приветствие пользоваться только для приветствия Адольфа Гитлера, Высших руководителей СС и партии.
К примеру лейтенант немецкой армии не был обязан приветствовать партийным приветствием унтерштурмфюрера СС. Даже жалоба унтерштурмфюрера СС на не желание лейтенанта приветствовать его партийным жестом не рассматривалась так как устав немецкой армии это запрещал.
Ситуация изменилась после покушения на Адольфа Гитлера и предательства его военным руководством сухопутных войск Вермахта. С 23 июля 1944 года во всех гарнизонах и фронтовых частях партийное приветствие Hitlergruß! было обязательно для всех чинов немецкой армии и ведение этого знака приветствие являлось унизительным для рядовых, унтер-офицеров и офицеров немецкой армии.
Но не смотря на запрет в немецкой армии солдаты между собой приветствовали друг друга по старому. В отдельных случаях а также на фронте солдаты и офицеры Войск СС которые дрались плечом к плечу с солдатами немецкой армии старались своих боевых друзей приветствовать по армейский тем самым отдавая им дань уважения.

Источник

Правила поведения и обычаи офицеров Вермахта 1935-45гг.

Юрий Веремеев. Из книги «Анатомия армии»

Правила поведения и обычаи офицеров
Вермахта 1935-45гг.

Предисловие. Данная статья не несет существенной информационной нагрузки, однако, думается, может помочь понять некоторые правила и обычаи внутренних взаимоотношений в среде офицерского состава Вермахта, вооружить пониманием фигуры немецкого офицера как вещи в себе. При этом здесь я сознательно дистанцируюсь от отношения немецких офицеров к противнику, к местному населению на оккупированных территориях, особо исключая здесь и их поведение в нашей стране в годы войны. Об этом уже достаточно много сказано, в том числе и в моем сайте. Я хочу здесь сжато описать те правила и обычаи, которые существовали внутри воинских коллективов в частях Вермахта.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Возможно, что этот своего рода психологический портрет немецкого офицера поможет читателю понять причины того или иного поведения гитлеровцев в тех или иных критических ситуациях. Например, отчего генерал Паулюс в Сталинграде, прекрасно понимая после провала попыток деблокирования, что армия обречена не просто на поражение, а на поголовное уничтожение, и что дальнейшее сопротивление это просто преступление перед немецким народом, так и не решился на самовольные действия.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Льщу себя надеждой, что статью почитают и те, кто пишет сегодня сценарии для фильмов и сериалов о войне, и она им поможет избежать многих, так и режущих глаза ляпов, когда видишь сцены, показывающие гитлеровских солдат и офицеров, да и не только их, в бою.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Конец предисловия.

Итак, какие нормы поведения предписывались руководящими документами германскому офицеру.

Прежде всего, он должен исполнять свои обязанности, исходя из понятий чести и достоинства офицера, а не из страха наказания или взыскания. Своим поведением всегда и везде он обязан подчеркивать перед всеми, а особенно перед подчиненными свою честность, пунктуальность, исполнительность, точность и безупречность.

Если он допустил ошибку, промах, упущение, не исполнил в срок приказания, то он должен сам доложить об этом своему начальнику. Любое сокрытие проступков от начальника для офицера совершенно недопустимо и несовместимо с понятием офицерской чести.

Чем труднее и сложнее обстановка и чем более утомлен офицер, тем в большей степени он должен следить за своей исполнительностью. Ссылки на усталость, отсутствие сил как на причины неполного и недобросовестного исполнения долга считаются несолдатским поведением и недостойны офицера. Он обязан быть твердым и жестким, прежде всего, по отношению к самому себе.

Офицер должен являться для своих подчиненных образцом исполнительности и послушания. Совершенно недопустима какая либо критика старших начальников, разбор и анализ их решений и приказаний даже среди равных по должности и званиям офицеров, не говоря уж о подчиненных. Может обсуждаться только то, как лучше исполнить поступившее приказание. Ссылки на отсутствие или нехватку средств и сил для этого недопустимы. Предполагается, что начальник знает лучше силы и возможности подчиненных, нежели они сами. Сомнения в его информированности исключаются.

В служебном общении не разрешается прерывать начальника и оправдываться. Если офицер полагает, что он получил нарекание несправедливо, то он должен найти возможность во внеслужебное время объясниться с начальником, но исключительно с его разрешения. Отказ начальника от объяснений не может служить основанием для обращений в вышестоящие инстанции или дальнейшего неприязненного отношения к начальнику.

На вопросы начальника офицер отвечает коротко и без лишних оборотов речи, без пространных пояснений. Прерывать начальника не разрешается. Если офицер полагает, что начальник понял его неверно или начальник принял ошибочное решение, он должен дождаться окончания речи начальника и попросить разрешения пояснить. Форма просьбы о разрешении (обращение всегда только в третьем лице): «У господина майора прошу разрешения кое-что пояснить».

Если офицер не понял вопроса или приказания, он обращается к начальнику: «Господин гауптманн как приказал?» или «Я не понял вопроса господина гауптманна». Вместе с тем, запрещается в этой форме высказывать свое несогласие с приказанием. Считается, что в этом случае подчиненный пытается оказывать давление на начальника, что совершенно недопустимо в Вермахте.

Во всех случаях разговора с начальником речь подчиненного начинается со слов «Господин оберлойтнант. » или заканчивается этим же обращением «. господин оберлойтнант». Неиспользование этих обращений считается грубым нарушением дисциплины.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Отношения начальников и подчиненных требует соблюдения определенных обычаев и норм. Тактичное поведение с начальниками должно соблюдаться также при внеслужебных беседах. Однако, эта вежливость ни в коем случае не должна носить оттенок смущенности или заискивания. Офицер соблюдает внешние формы общения даже если начальник не нравится офицеру. Он показывает во всех случаях уверенность в себе и мужество ответственности. Обучение и разъяснения со стороны начальника должны быть понятны подчиненному и принимать их следует благодарно.

В телефонных разговорах, если офицеру звонит начальник, то подчиненный начинает разговор словами «Здесь, господин оберст» (Hier,Herr Oberst). Звонки от подчиненных к начальникам исключаются. Если есть необходимость о чем то сообщить начальнику, то подчиненный должен позвонить на узел связи и сообщить дежурному телефонисту о необходимости поговорить с начальником. Телефонист докладывает начальнику и тот звонит подчиненному.

При встрече с начальником подчиненный приветствует начальника первым. При этом его левая рука не должна находиться в кармане одежды.

Не разрешается при движении обгонять начальника. Если же этого требует обстановка, то сблизившись с начальником, следует попросить разрешения на обгон.

Особо оговариваются отношения между офицерами в офицерском коллективе. Они должны быть дружеские и каждый должен чем то жертвовать в интересах коллектива. В офицерском обществе недопустимы проявления эгоизма и отделенности (замкнутости).
Прежде всего, офицер должен принимать активное участие во всех мероприятиях общества офицеров. Если он не женат, то крайне желательно, чтобы он обедал вместе с другими неженатыми офицерами части за общим офицерским столом. Обязательным является также, периодическое посещение вечерами и в выходные дни офицерского казино, которое считается средством привития корпоративного духа, развития дружеских отношений, восприятия воинских традиций.

От автора. Здесь казино следует понимать не как некое игорное заведение, где проигрываются миллионные состояния, а как закрытый офицерский клуб, где офицеры проводят свой досуг. В казино они могут пообедать, поужинать, выпить пива или шнапса, посмотреть кинофильм, пообщаться с товарищами, послушать музыкантов, почитать газеты и журналы, поиграть в шахматы или домино. Карточные игры не возбраняются, но они здесь являются только одним из средств времяпрепровождения. При этом карточные игры должны быть спортивного характера (покер, бридж и т.п.). Не допускаются азартные игры типа рулетки и другие, не развивающие тактическое мышление.

От автора. Очень распространенная ошибка снимающих фильмы о войне, переносить обычаи наших застолий на немецкую почву. В офицерских коллективах Вермахта во время застолий здравицы в честь Фюрера, высших военачальников и событий, которые признавались выше сидящих за столом, считались недопустимыми и оскорбительными для высоких особ и событий. Тосты и поднятие бокалов в честь кого либо, воспринимались окружающими, как знаки благоволения и вознаграждения со стороны командиров своим подчиненным. Понятно, что Фюрер и старшие командиры отнюдь не нуждаются в одобрении со стороны младших

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

В офицерском коллективе среди равных по должности и званию не допускаются проявления грубости, поучений и взаимных споров. Младший не вправе доказывать свою правоту и настаивать на своей оценке обстановки или событий. Мнение старшего автоматически считается единственно верным.

Считается, что офицер не должен быть склонным к азартным играм и уж во всяком случае, он не должен вследствие игры залезать в долги, которые он не сможет вернуть. Офицерский коллектив должен следить за офицерами, которые склонны к такому поведению и вовремя их одергивать.

Употребление спиртных напитков офицерам не возбраняется, но необходимо следить за собой и за товарищами, чтобы не спиться.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

На снимке: гитлеровские офицеры пакуют награбленное

Источники и литература

1. F.Altrichter. Der Rezerveoffizier. Verlag von E.S.Mittler & Sohn. Berlin. 1943

2.H.Dv.130/2a. Ausbildungsvorschrift fuer die Infanterie. Heft 2a. Shuetzenkompanie. Verlag Offene Worte. Berlin. 1941

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Переписка немецких солдат с Восточного фронта и их женщин (9 фото)

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Предлагаем подборку выдержек из писем немецких солдат, воевавших на Восточном фронте их друзьям и семьям и писем солдатских жен и родственников из Германии. Очень интересные письма.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Унтер-офицер Ланге (полевая почта 325324) писал Геди Байслер: «Во Львове было настоящее кровопролитие. Точно так же в Тарнополе. Из евреев никто не остался в живых. Ты можешь себе представить, что мы не имели никакого сожаления к ним. То, что еще произошло, — не могу тебе сообщить».

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Фельдфебелю Зигфриду Kpюrepy пишет его невеста Ленхен Штенгер из Деттингена 13 июня:
«Шубка стала замечательной, она только была немного грязной, но мама ее вычистила, и теперь она очень хороша. Ботинки маме как раз, как вылитые. И материал на платье совсем хороший. Чулкам я также очень довольна и другим вещам также».

Письмо ефрейтора Менга к своей жене Фриде : «Если ты думаешь, что я все еще нахожусь во Франции, то ты ошибаешься. Я уже на восточном фронте. Мы питаемся картошкой и другими продуктами, которые отнимаем у русских жителей. Что касается кур, то их уже нет. Мы сделали открытие: русские закапывают свое имущество в снег. Недавно мы нашли в снегу бочку с соленой свининой и салом. Кроме того, мы нашли мед, теплые вещи и материал на костюм. День и ночь мы ищем такие находки. Здесь все наши враги, каждый русский, независимо от возраста и пола, будь ему 10, 20 или 80 лет. Когда их всех уничтожат, будет лучше и спокойнее. Русское население заслуживает только уничтожения. Их всех надо истребить, всех до единого».

Ефрейтор Циммах:Сегодня мы всем взводом «организовали» свинью, — писал в начале войны своей возлюбленной один из таких представителей «высшей расы». — Я нажрался, как никогда. С’ел целую свиную голову. Но не смог уже доесть свиного уха. Я бросил его белорусскому мужику. Но наша ротная овчарка «Нептун» перехватила добычу. Это было уморительное зрелище».

Вот что пишет жена Лота своему мужу,лейтенанту Готфриду Вернеру,на фронт:
«Не можешь ли ты урвать у какого-нибудь грязного еврея меховое пальто? Их шайка от этого не пострадает. Говорят, что в России много таких вещей. Не забудь также о материи на костюм. Подумай также о том, чтобы организовать или привезти что-нибудь: ведь эту сволочь нечего щадить. Это была бы хоть небольшая компенсация за нынешние плохие времена. Здесь я, несмотря на все старания, не могу больше найти порядочного материала для костюма».

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

И дальше: «Сегодня, наконец, мне удалось отвести душу. Девочка лет 15 была крайне пуглива. Она кусала мне руки. Бедняжка, пришлось ее связать. Мне сказал лейтенант: «За эти подвиги тебе следует дать железный крест».

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Танкист Карл Фукс:
«Тут не увидишь мало-мальски привлекательного, умного лица. Сплошная дичь, забитость, ни дать ни взять — дебилы. И вот эта мразь под предводительством жидов и уголовников намеревалась подмять под себя Европу и весь остальной мир. Слава богу, наш фюрер Адольф Гитлер не допустил этого».

Письмо немецкому солдату Гейнцу от Иоганны Рохе из Вейссенфельса: «У нас сейчас работает много русских мужчин, женщин и детей. Они страшно ненавидят нас и при каждом удобном случае бегут. Две недели тому назад господин Куштбах поймал двух русских в Винбергере. Около Фрейбурга один лесник пытался задержать несколько русских, сбежавших из лагеря, но они оказали сопротивление. На этой неделе наш вахмистр поймал в деревне двух русских девушек, которые бежали из поместья. Их высекли резиновыми дубинками».

Гамбург, 12 августа 41 г.
«Мой дорогой Ганс, сегодня я была счастлива получить снова от тебя письмо (. ). Недельные обозрения хорошо показывают нам, какие они там ужасные, что с трудом можно их смотреть. Это прямо позор, что такой отвратительный сброд живет на этой земле, даже когда видишь Ужасные лица пленных, то становится противно от этих рож. Ну, довольно об этом (. ). У меня сильный насморк и это не удивительно при такой погоде. Холодно, как осенью, а вам приходится там потеть. Твоя Гизель».

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

Источник

Минобороны и МВД отвергли введение обращения «господин» вместо «товарищ»

Министерства обороны и внутренних дел России выступили против возвращения в силовые ведомства обращения «господин» вместо «товарищ». В ведомствах посчитали введение нового обращения к сотрудникам нецелесообразным.

так точно господин офицер по немецки. Смотреть фото так точно господин офицер по немецки. Смотреть картинку так точно господин офицер по немецки. Картинка про так точно господин офицер по немецки. Фото так точно господин офицер по немецки

В МВД заявили, что обращение «господин» к отдельной части граждан России по профессиональной принадлежности нарушает статью 19 Конституции России, которая гарантирует равенство прав и свобод всем российским гражданам.

В свою очередь в Минобороны подчеркнули, что отношения между военнослужащими строятся на основе взаимного уважения и при обращении к военнослужащим называется их звание и фамилия, а в отдельных случая перед званием ставится слово «товарищ». Данный термин использовался в Советской и в российской армиях в качестве слова «союзник». Обращение «господин» несовместимо с понятием воинской чести и достоинством военнослужащих, поэтому введение такого термина в Минобороны нецелесообразно.

Напомним, что обращение «товарищ» в СССР было общепринятым как для Вооруженных сил, так и для других силовых ведомств страны. Данная традиция перешла и на российскую армию и МВД.

Предложение вернуть в армию и силовые структуры обращение «господин» вместо «товарищ» направил на имя премьер-министра Дмитрия Медведева депутат Законодательного собрания Ленинградской области Владимир Петров. Свое предложение он объяснил качественным ростом вооруженных сил и МВД, а также возвращением исторических традиций.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *