фингировать что это значит

Условие take or pay и свобода договора

Журнал «Закон» предложил мне прокомментировать Определение СКЭС ВС РФ от 20.08.2021 № 305-ЭС 21-10216, в котором высший суд заключил, что право на односторонний отказ от договора возмездного оказания услуг, предусмотренное п. 1 ст. 782 Гражданского кодекса РФ, императивно и не может быть исключено договоренностью сторон, однако стороны вправе согласовать условие о праве исполнителя на получение платы за отказ заказчика от договора. По просьбе редакции публикую данный комментарий в своем блоге.

Не вдаваясь в существо и детали рассматриваемого спора, заметим, что Определение примечательно тем, что дает основания сформулировать несколько соображений относительно условия договора take or pay. Включение такого условия в двусторонний договор (п. 2 ст. 308 ГК) придает ему некоторые черты абонентского договора (ст. 429.4 ГК).

Синаллагматическое обязательство предусматривает обмен встречными предоставлениями сторон. Согласовав такой обмен, стороны тем самым признают эквивалентность их предоставлений. Условие take or pay приводит к видимому искажению в эквивалентности синаллагмы, поскольку допускает отсутствие предоставления с одной стороны при наличии обязанности другой стороны предоставить согласованное исполнение. Попросту говоря, создается впечатление, что одна из сторон в такой ситуации получает некое благо безвозмездно. Технически это действительно так. Но эмпирика доказывает, что в подобных договорах имеется экономический смысл и они широко востребованы, особенно в коммерческом обороте. Если импортер угля договорился о его перевалке в течение действия договора на морские суда с готовностью оплачивать услуги и за те периоды, когда перевалка не будет востребована, то его интерес может учитываться в целом ряде других факторов, в том числе в цене и гарантии того, что при необходимости услуги будут оказаны. Другая сторона тоже заинтересована в таком условии, поскольку имеет сбыт своих услуг в течение всего действия договора, причем с гарантированной оплатой, т.е. и за тот период, когда в силу динамики рыночной конъюнктуры спроса на услуги может и не быть или он существенно уменьшается. Спрос на те или иные товары, в том числе сырьевые, может сильно изменяться. Соответственно, при падении спроса импортер вынужден сокращать закупки и его потребность в перевалке сокращается, но поскольку никто не знает динамику будущего спроса и предложения, нужны гибкие средства реакции на эти обстоятельства. Также и другая сторона при экономическом спаде может не найти должного спроса на свои услуги. В этом аспекте для договора по оказанию услуг с условием take or pay можно образно говорить о своего рода «фрахте услуг»: объем услуг зафрахтован или забронирован, а будет ли он востребован, решает заказчик.

Итак, условие take or pay базируется на оценке сторонами рисков, связанных с искажением эквивалентности синаллагмы, что возможно, только если стороны находятся в договорном отношении в течение согласованного периода. Поэтому произвольный односторонний отказ одной из сторон от исполнения договора, влекущий досрочное прекращение правоотношения, вступает в противоречие с самим существом данной модели отношения. Отсюда следует заключить, что, если иное не предусмотрено договором, односторонний отказ от такого договора не допускается. Это означает не то, что заказчику могут быть навязаны услуги или иное предоставление помимо его воли, а то, что заказчик может не востребовать предоставление, но остается обязанным к собственному исполнению, как если бы предоставление было затребовано. Естественно, все средства защиты при нарушении договора у сторон сохраняются, в том числе и односторонний отказ от договора в ответ на его нарушение, когда он предусмотрен законом или договором.

Односторонний отказ от договора с условием take or pay не влечет юридических последствий, и соответствующая сторона обязана осуществлять исполнение согласно условиям договора (например, оплачивать услуги по перевалке, которые не были затребованы), несмотря на то что предоставление другой стороны она не получает. Следовательно, оплата фингированного результата услуг не может рассматриваться как плата за односторонний отказ от договора, это явление иного правового свойства.

Источник

Топ-10 бизнес-сленга: файнтюним скилы владения великим и могучим

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значитЧтобы вы знали — мы не ханжи. И даже не вечно брюзжащие старцы. Прогресс неумолимо движется вперед — и это чудесно — но иногда вместе с совершенно замечательными вещами, типа видеоконференцсвязи, приходят сущности, которые не то чтобы не упрощают, а наоборот, делают жизнь сложнее. Например, посмотрите, что происходит с языком. Еще вчера вы преспокойно обсуждали с коллегой грядущий итоговый отчет, а уже сегодня ваш уютный офис превратился в опенспейс, кофе с молоком — в макиато, шаверма — в буррито с фалафелем, а дата сдачи отчета — в дедлайн. Среди всех этих англицизмов простого русского человека одолевает желание порвать на груди косоворотку и верхом на медведе умчаться в глушь, в Саратов, как завещал классик. Но без паники. Команда MANGO OFFICE поможет. Специально для вас мы подготовили краткий ликбез по современному бизнес-сленгу, чтобы вы чувствовали себя модно, стильно, молодежно.

Чекнуть — точно узнать, проверить информацию.Чекать можно статус доставки, договор на соответствие законодательству и готовность макарон на офисной кухне. В случае, если вопрос действительно важный, приходится даблчекать — проверять дважды.
Пример: Варя, чекни этого ИП-шника, какой-то он мутный.

АСАП (от англ. ASAP — As Soon As Possible) — означает “срочно” в деловой переписке. Чтобы дополнительно подчеркнуть интенсивность полыхания сроков, добавляют слова-усилители: супер-АСАП, ваще-АСАП, очень-АСАП.
Пример: Бухгалтерия, нам суперультрагипер-АСАП нужно закрыть этот платеж до обеда!!1! Подрядчик в бешенстве. 11. 111!

Синк — ежедневная планерка, на которой сотрудники докладывают о статусе выполняемых задач. Большинство считают синки пустой тратой времени. Иногда – не без оснований.
Пример: Слушайте, давайте перенесем сегодня синк на после обеда? У меня отчет АСАП-ный, не успеваю вообще.

Фоллоуап — протокол, итоги совещания, которые в письменном виде высылаются всем участникам встречи для контроля выполнения поставленных задач.
Пример: Антон, сделай фоллоуап сегодняшнего синка, а то начнется опять, что кто-то забыл, а кто-то не слышал.

Адженда — повестка дня, список вопросов, который будет обсуждаться на синке. Абсолютная формальность, потому что все синки так или иначе сводятся к тому, что что та или иная ситуация давно вышла за рамки мегасупер-АСАПа, кто ответственный за фоллоуап и почему все чекают лайки в инсте, вместо того, чтобы слушать адженду.
Пример: “Ну что, сначала расскажу про адженду или сразу к делу?”

Зафайнтюнить, файнтюнить (от англ. fine tuning) — доработать, улучшить с учетом правок.
Пример: Ребят, чекнем последние правки клиента, быстро зафайнтюним раздел и к концу недели выпустим в релиз.

Консёрн — сомнения, опасения. Обязательная часть планирования, которая существенно влияет на сроки исполнения.
Пример: Мой главный консёрн касается дедлайнов. Июль — это нереально. Мы еще по предыдущим комментам не начали файнтюнить.

Коммитменты — обещание, принятие на себя определенных обязательств.
Пример: Вчера на синке ты обещал дофайнтюнить презентацию к утру. Я не прошу ничего сверхъестественного. Просто выполняй коммитменты.

Пушить — 1) Напоминать ответственному исполнителю о сроках выполнения задачи. 2) Продвигать информацию с помощью маркетинговых инструментов (например, социальных сетей).
Пример: 1) Я не собираюсь дополнительно никого пушить. Фоллоуап был выслан всем, смотрите почту. 2) Мы уже пушили пост об акции? Лойсов мало. У меня консёрн, что с аудиторией промахнулись.

Хайскилд (от англ. high skilled) — очень опытный человек, мастер своего дела.
Пример: Ребята из MANGO OFFICE просто хайскилд в телефонии. Сами все прочекали, за 15 минут подключили и настроили.

Источник

Суворов Н.С. Об юридических лицах по римскому праву

, то Арндтсом было остроумно замечено, что если кому желательно называть юридические лица вице-лицами, то не было бы причин отказывать ему в этом удовольствии[234].

С исторической точки зрения, историческая оценка Беккером теории целевого имущества не может быть названа правильной и потому, что исторически раньше выступили против фиктивных субъектов германисты в лице Безелера и Блунчли, чем приверженцы бессубъектного имущества. По-видимому, более прав Гирке, который утверждает[237], что все новейшие теории, изъявшие фикцию из учения о юридических лицах, в том числе и теория бессубъектного целевого имущества, обязаны своим происхождением толчку, данному германистами, которые противопоставили фантому фингированного лица воззрение на корпорацию как на реальное союзное лицо. Впрочем, сделанную Беккером характеристику позднейших теорий нельзя не признать весьма меткой. Действительно, почти каждый из ученых с более или менее известным именем выставил свою собственную теорию юридических лиц.

В одном из позднейших своих сочинений [248] Иеринг к юридической точке зрения на союзы людей и на институты присоединил точку зрения социального политика. Союз людей, говорит он, есть организационная форма общества; нет такой цели, к которой бы эта форма не была применима и не применялась исторически. Только там, где цель может быть достигаема без вступления лица в союз, единственно путем предоставления имущества, рядом с universitas personarum как дополняющая становится universitas bonorum. Та и другая заключают в себе весь аппарат для преследования общеполезных целей. Обе принадлежат к публичному праву, или, вернее, образуют его, ибо публичное есть все то, что касается целей всех и всех вызывает к соединенной деятельности; неправильно было бы ограничивать понятие публичного права государством и церковью. То правда, что государство и церковь заключают в себе столь бесконечно богатое жизненное содержание, что, сравнительно с ними, остальные союзы представляются мышонком в отношении к льву; но ведь и мышонок, и лев суть одинаково млекопитающие. И государство, и церковь принадлежат к категории общеполезных союзов. Различие не в структуре, а только функциональное, в цели. Государство поглощает в себе все цели общества. Чем было первоначальное обучение, спрашивает Иеринг? частным делом. Затем? делом союзов. Теперь? государственным делом. Чем было некогда призрение бедных? частным делом. Затем? делом союзов. А теперь что оно? государственное дело. Поглощение государством всех общеполезных союзов есть лишь вопрос времени.

Из того, что право, по определению Иеринга, есть обеспечение жизненных условий общества, следует, что все нормы объективного права имеют целью обеспечение жизненных условий общества, и следовательно общество есть целевой субъект их; но этим не ниспровергается тот раньше высказанный принцип, что действительный целевой субъект есть человек, индивид, в пользу которого направляется в конце концов всякое юридическое постановление, принадлежит ли оно частному, уголовному или государственному праву. Общественная жизнь, связуя людей общностью постоянных целей в высшие образования, расширяет тем самым формы обнаружения человека. К человеку как индивиду, рассматриваемому в отдельности, примыкает человек общественный как член высших соединений. ставя эти соединения на место его в качестве целевых субъектов относящихся к ним юридических положений, мы в то же время не забываем, что с них лишь начинаются выгодные последствия этих положений, с тем чтобы перевести их на естественного человека, так что все положения имеют в виду его. Но это не мешает признать различие механизма, при помощи которого цель права реализуется для человека, и качество субъекта перенести на все формации, в которых индивид рассматривается не как таковой, а как член высшего целого. Точки зрения юриста и социального политика, говорит Иеринг, различны: последний, оставляя за юристом свободу в употреблении принадлежащего ему понятия юридического субъекта, со своей стороны свободно распоряжается понятием целевого субъекта. С точки зрения социального политика, общеполезные институты не суть целевые субъекты; но юрист в силу достаточных, с точки зрения юридической техники, оснований признает за ними качество юридического субъекта. Наоборот, качество целевого субъекта нужно приписать не только индивидам, государству, церкви, союзам, но и обнимающему их всех обществу. Пять означенных целевых субъектов суть целевые центры всего права: к ним относится все вообще право, вокруг них группируются все учреждения и постановления.

Теория Иеринга во всех пунктах вызвала против себя основательные возражения. Во-первых, не соглашаются с его определением объективного права. Вынудимость или принуждение не есть существенный момент в понятии объективного права. Есть такие юридические нормы, вынудимость которых представляется весьма несовершенной, каковы нормы международного права, или вынудимость которых может оказаться совершенно невозможной, каковы нормы об обязанностях носителей высшей власти в государстве[249]. Даже если мы будем иметь в виду только область имущественных отношений, не касаясь других человеческих интересов высшего порядка, мы должны убедиться, говорит Бирлинг, что где чувство долга или собственный интерес, напр., поддержание кредита, не побуждает к исполнению велений объективного права, там страх перед иском лишь сравнительно редко может действовать. Бесчисленные неисковые дела, встречающиеся ежедневно, напр., сделки с несовершеннолетними, долги по игре и т. п., равно как жизнь в таких общественных союзах, которым юридическая личность со стороны государства не усвоена, показывают, что в действительной жизни гораздо более рассчитывается на свободное исполнение свободно принятых на себя обязательств, чем это обыкновенно думают[250]. К этому основательно добавляют, что и вообще везде, где требуется положительное действие (содеяние), а не отрицательное, принуждение может разбиться о непреклонное упорство лица обязанного, так что возможным окажется лишь суррогат требовавшегося содеяния в виде возмещения убытков или в виде наказания[251]. Во-вторых, не соглашаются с понятием Иеринга о субъективном праве. Право не есть интерес, который защищается, даже если бы понимать в самом широком смысле; субъективное право есть средство защиты интереса[252].

[234] Krit. Vierteljahrschr. I. По поводу ссылки Белау на римское выражение

[236] Cр. также: Рuсhta, Pand. Leipz. 1866, стр. 41.

[238] Heidelberd. Zeitschr. V, 360.

[238] Heidelberd. Zeitschr. V, 360.

[239] Gesammtrechtsverh. стр. 8 и сл.

[239] Gesammtrechtsverh. стр. 8 и сл.

Источник

Юридический сленг. Заметка адвоката-славянофила

Дорогие и уважаемые коллеги!

Последнее время обратил внимание, что читать блоги, статьи, а также слушать интервью юристов, не держа в руках словаря, становится все труднее и труднее.

Все чаще и чаще наш брат стал использовать в своем словарном запасе юридический сленг, иностранные заимствования, а также латынь.

И каждый раз, когда я вижу иностранное слово в заголовке статьи, думаю: «ну, сейчас, наверное, речь пойдет о международном праве». Потом заглядываю в словарь и оказывается статья-то о нашем простом русском институте гражданского права.

Цель многих авторов, как мне кажется показать уникальность свою или статьи.

Возникает вопрос: Зачем таким способом?

Наш великий и могучий русский язык может передать любую мысль и без употребления новых иностранных слов, кстати даже без употребления мата)).

Данный вопрос осенил меня, когда один мой знакомый при встрече заявил мне, что он – литигатор.

— Что-что? – переспросил я, с небольшим испугом и недоумением.

— Литигатор – судебный юрист, ответил он.

Почему литигатор? Почему нельзя так и назваться: судебный юрист, адвокат, присяжный поверенный, стряпчий или сутяжник, наконец-то?

Но, нет литигатор – это звучит, это ново, созвучно с гладиатором.

На прошлой неделе защищал в гарнизонном суде по уголовному делу военнослужащего. Представляю, если бы на первичной консультации, он сообщил бы мне, что он – центурион или варриор! А что? звучит же. Комично немного, но все же звучит.

Один мой преподаватель говорил, что придумать новое слово- это высший пилотаж. Однако, когда это переделывание иностранного слова на наш манер, мне кажется это смешным.

Топикстартер – вместо автора статьи, тоже странная замена. Количество букв-то – одинаковое.

Причем, в судебном заседании юрист вряд ли назовет себя литигатором или будет включать в свой иск слова-сленг. Даже просто из-за страха быть не понятым со стороны судьи. Кстати, судью можно называть джяджа (от judge), а что даже как-то музыкально, (но что-то меня самого начало затягивать, уже сам слова придумываю.)

Встает вопрос, зачем же в общении с коллегами и простыми гражданами юрист все чаще стал использовать такие трудные новые слова и термины?

Первый благородный вариант: заставить коллег образовываться, заглядывать в толковый, этимологический или иностранного языка словари.

Второй: банальное пижонство)).

Напоминает анекдот: «дайте мне пожалуйста булочку and изюм, извините, что я по-английски.»

Хотя, ведь и ВАС РФ грешит этим. Вот придумали же «астрент», вместо неустойки.

В первый раз, когда услышал это слово, даже как-то неудобно стало из-за своей необразованности, а потом узнал, что эта наша родная неустойка с небольшим оттенком.

Отдельно бы хотел остановиться на латыни. Ну, вообще латынь – это красиво.

Лично, я постоянно сталкиваюсь при чтении статей с фразами на латыни. И все бы хорошо, если бы автор сразу давал перевод этой фразы. Во-первых потому что не всегда есть возможность залезть в словарь, а во-вторых при чтении кажется, что именно в этой фразе таиться сакральная истина и суть статьи, и вот когда нет словаря под рукой …. – шеф, усе пропало.

Вообще, я изучал латынь в университете, но думаю, как и многие другие. То есть у нас это было 50-60 крылатых фраз, но видимо кто-то решил не останавливаться.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значитНет, если конечно, эти люди умеют говорить на латыни (на мертвом языке, даже как-то жуткова-то), то честь им и хвала и мой низкий русский поклон в пояс.

Дорогие коллеги, ведь наш русский язык – могучий и богатый. Одно слово суд имеет массу словообразований: судиться, осужденный, судебный, отсудился, судья, судопроизводство и т.д.

Если так будет продолжаться, то мы скоро будем изрекаться с помощью инкотермс (список торговых сокращений). А что? Удобно. Надо что-то сказать говоришь три буквы и вроде всем понятно. Правда так речь и письмо юриста станет похожа на речь Полиграф Полиграфовича с его «абырвалг» или лексикон Эллочки Людоедки.

А ведь в 1812 году из-за использования французского языка в своем лексиконе погибло немало русских офицеров от рук русских крестьян.

Я считаю, что слог юриста должен быть прост и понятен, как коллеге, так и клиенту или простому гражданину.

Кстати, в общении с клиентами столкнулся с проблемой того, что даже привычные нам канцеляриты вызывают недоумение или непонимание, неправильное толкование и произношение.

Или однажды в суде оппонент доказывал мне, что его адвокат – юридическое лицо, полагая, что этот термин обозначает лиц с высшим юридическим образованием.

Это дело всей моей жизни,он посмел назвать юисперденцией. )))

Поэтому, дорогие коллеги, давайте вместе с журналистами, преподавателями и др. станем хранителями нашего богатого, могучего русского языка и будем следить за его чистотой. А то какая-то юисперденция получается!

Послесловие: Прошу строго не судить, если кто-то увидел в этой заметке претензию. Большая часть ее – это юмор.

С уважением, адвокат, судебный юрист, стряпчий Виталий Басов, ну и немножко литигатор.

Источник

Галя, папира, байзедип и другие важные термины биржевого сленга

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

После этого текста ваши проблемы исчезнут: сможете «ворваться в комменты» где угодно — и в любой дискуссии сойдете за своего. Ловите трейдерско-русский словарь от «РБК Инвестиций».

Дисклеймер: мы не стремились собрать абсолютно все термины — например, отказались от жаргона профессиональных трейдеров, устаревшего сленга нулевых годов, а также широко известных понятий вроде «быков» и «медведей». Здесь — только самый ходовой современный новояз.

Байда — бумаги китайской компании Baidu, а вовсе не обозначение мусорных акций, как может показаться на первый взгляд.

Байзедип (англ. buy the dip — «выкупай провалы») — покупка акций на просадке (то есть когда они сильно подешевели). Может плохо кончиться (см. Падающий нож).

Бензопила (пила) — крайне сильные колебания цен внутри дня. При волатильности график акций может напоминать зубья пилы (если напрячь воображение) — оттуда и пошло.

Бетонная плита, или просто плита — очень большая заявка в биржевом стакане, способная повлиять на движение котировок.

Боковик (флэт) — движение котировок в узком диапазоне в течение определенного периода без существенного повышения или понижения цены.

Галя — ласковое название акций космической фирмы Virgin Galactic Ричарда Брэнсона. Одна из самых популярных бумаг США на российском рынке.

Дивы — дивиденды: выплаты, которые распределяются среди акционеров в соответствии с дивидендной политикой компании.

Дивгэп — резкое падение стоимости бумаг после закрытия реестра акционеров для выплаты дивидендов. Весьма неприятное событие для новичков.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

Джоны (амеры) — американские трейдеры с Нью-Йоркской биржи, начинающие торговать в 16:30 мск (или в 17:30 мск при переходе на зимнее время). Не слишком любимы, потому что иногда обваливают акции, весьма перспективно выглядящие на торгах СПб биржи и премаркете.

Дядя Коля (Николай, Колян) — маржин-колл. Когда он «приходит» или «звонит», дело плохо — значит, у инвестора столь большой убыток, что брокер уведомляет его о необходимости пополнить счет для дальнейшего удержания позиции. Избежать встречи с Дядей Колей можно, если не открывать «шорты» и не торговать с плечом.

Забор — см. Сидеть на заборе

Зина — популярная фармацевтическая компания Zynerba. Пример крайне волатильной бумаги: в феврале 2021-го ее котировки выросли вдвое за несколько дней, а потом резко откатились вниз.

Зомби — предбанкротная компания. Ее акции, тем не менее, есть на бирже — и часто пользуются спросом ввиду дикой волатильности. Хрестоматийные примеры — Chesapeake Energy или Mallinckrodt.

Затариваться — агрессивно покупать активы в большом количестве в ожидании восходящего тренда.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

Казино — обычно означает волатильную и малопредсказуемую бумагу второго-третьего эшелона. Такие акции еще называют «бешеными». Также в некоторых телеграм-каналах «казино» называют российский фондовый рынок в целом.

Котлета — все деньги на брокерском счете. Закупиться на всю котлету — вложиться во что-то одно на все деньги, игнорируя здравый смысл. Обычно не лучшая идея.

Кукловод (кукл) — маркетмейкер, профессиональный участник рынка, который формирует его и поддерживает его ликвидность. Нередко провозглашается главным злом, не дающим расти той или иной акции.

Лесенка — стратегия покупки активов, при которой бумаги приобретаются в портфель понемногу, следуя за восходящим трендом.

Лонгуст — инвестор, покупающий акции в «лонг» — то есть на долгосрочную перспективу в расчете на рост котировок. Заклятый враг шортиста.

Лудоманить — покупать акции на удачу без какого-либо анализа. Типичный пример — покупка бумаг под отчет.

Лось — самое нелюбимое у инвесторов животное, которое однажды встречает каждый. Означает убыток по акции. Соответственно, резать лося = фиксировать убыток.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

Мамба — Московская биржа. Произошло от ее предыдущего названия ММВБ. Последнее время употребляется все реже.

Мася — максимально любовное названий акций знаменитого американского ретейлера Macy’s.

Муму — акции китайского мессенджера для смартфонов Momo.

Наждак — биржа NASDAQ.

Отскок — падение после роста или рост после падения цен. Отдельно стоит выделить «отскок дохлого кота» — небольшой рост после мощного падения, после чего бумага снова дешевеет еще сильнее.

Падающий нож — обозначает быстрое падение стоимости ценной бумаги. Попытка его «поймать» (купить в расчете на то, что ниже цена уже не опустится) может привести к приличным убыткам.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

Паникбай (от англ. Panic buy) — импульсивные покупки, обычно происходят во время резкого роста котировок.

Папира (англ. Paper) — то же самое, что и акция.

Пациент — «скучная» бумага, долгое время торгующаяся в боковике.

Пробой — движение цены выше определенного уровня.

Пролив — обвал котировок из-за массовой распродажи бумаг.

Ракета — резкий рост цены за короткий промежуток времени или просто акция, от которой ждут сильного роста. О том, сбывается ли такой прогноз, многие часто умалчивают. Вовремя сесть в ракету (купить акции перед взрывным ростом) — мечта каждого инвестора.

фингировать что это значит. Смотреть фото фингировать что это значит. Смотреть картинку фингировать что это значит. Картинка про фингировать что это значит. Фото фингировать что это значит

Свин (свинья, свинота) — акции американской нефтегазовой компании Southwestern Energy. Получили такое прозвище из-за фонетического сходства с ее тикером SWN.

Сидеть на заборе — ситуация, при которой трейдер закрыл все позиции, сидит в кеше и наблюдает за происходящим на рынке со стороны.

Сиплый — S&P 500, главный фондовый индекс США.

Скальпить — быстро покупать и продавать акции внутри дня, пытаясь заработать на небольших колебаниях цен. Скальперов также называют «зайцами».

Слив — избавление от активов. Обычно сливают акции, но самым талантливым удается слить депозит.

Тата — на русскоязычных ресурсах обычно означает акции «Татнефти». Но иногда — Tata Motors, что еще более логично.

Туземун (от англ. to the Moon — «на Луну») — подразумевает мощнейший рост какого-либо актива, «прямо до Луны». Не факт, правда, что потом с грохотом не спустится обратно на землю.

Усредниться — докупить в портфель упавшие в цене акции. Используется для снижения средней стоимости бумаги в портфеле.

Федя — американская транспортная компания FedEx. Никаких исторических связей — используется просто по созвучию.

Хай — максимум цены. Истхай — исторический максимум. Купить на хаях — приобрести бумаги на пике (и, скорее всего, словить из-за этого убытки).

Хомяк (лемминг) — новичок в инвестициях, бросающийся покупать акции по рекомендациям многочисленных «гуру», вслед за толпой, паникуя или просто на эмоциях. Часто вообще не понимает, что делает.

Шорт — короткая позиция. Тот, кто ее открыл, — шортист. Надеть шорты = открыть короткую позицию. Шортокрыл, или шорт-сквиз — ситуация, при которой резкий взлет акций заставляет шортселлеров закрывать короткие позиции и выкупать бумаги, чтобы вернуть их брокеру. Это провоцирует еще больший рост котировок. А порванные шорты — неудачная короткая позиция: вместо ожидаемого падения бумага выросла в цене и принесла незадачливому шортселлеру убытки.

Яша — так в трейдерском новоязе называют флагман русского IT «Яндекс».

Разберем на примерах. Допустим, вы решили поговорить с завсегдатаем «Пульса» о перспективах акций Virgin Galactic.

НЕПРАВИЛЬНО: «Полагаю, что Virgin Galactic — очень перспективная компания. Да, ее акции волатильны, однако я считаю, что в будущем они обязательно сильно вырастут».

ПРАВИЛЬНО: «Имхо, Галя — ракета. Папира казино, но скоро точно полетит туземун».

Или же зашли в трейдерский чат в телеграме, где хотите обратить внимание участников на сильный рост бумаг Southwestern Energy в отсутствие очевидного повода.

НЕПРАВИЛЬНО: «Забавно, спекулянты разгоняют котировки Southwestern Energy. Ведь эта компания в предбанкротном состоянии, а гонящиеся за сверхдоходностью новички понесут большие убытки.

ПРАВИЛЬНО: «Лол, Свина пампят! Это ж зомби-компания, лемминги замучаются потом лосей резать».

Используйте словарь с умом, тщательно подбирайте выражения и получайте удовольствие от горячих обсуждений фондового рынка с другими инвесторами где угодно.

Применить полученные знания вы можете в нашем канале в «Тинькофф Пульс», инстаграме или телеграм-канале «Сам ты инвестор» — у нас везде открыты комментарии. Enjoy!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *