уж полночь близится а германа все нет что значит
Уж полночь близится а германа все нет что значит
Бесплатная техническая библиотека:
▪ Все статьи А-Я
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
▪ Новости науки и техники
▪ Архив статей и поиск
▪ Ваши истории из жизни
▪ На досуге
▪ Случайные статьи
▪ Отзывы о сайте
Техническая документация:
▪ Схемы и сервис-мануалы
▪ Книги, журналы, сборники
▪ Справочники
▪ Параметры радиодеталей
▪ Прошивки
▪ Инструкции по эксплуатации
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
Бесплатный архив статей
(500000 статей в Архиве)
Алфавитный указатель статей в книгах и журналах
Бонусы:
▪ Ваши истории
▪ Викторина онлайн
▪ Загадки для взрослых и детей
▪ Знаете ли Вы, что.
▪ Зрительные иллюзии
▪ Веселые задачки
▪ Каталог Вивасан
▪ Палиндромы
▪ Сборка кубика Рубика
▪ Форумы
▪ Голосования
▪ Карта сайта
Дизайн и поддержка:
Александр Кузнецов
Техническое обеспечение:
Михаил Булах
Программирование:
Данил Мончукин
Маркетинг:
Татьяна Анастасьева
При использовании материалов сайта обязательна ссылка на https://www.diagram.com.ua
сделано в Украине
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Справочник / Крылатые слова, фразеологизмы / Уж полночь близится, а Германна все нет
Крылатые слова, фразеологизмы. Значение, история происхождения, примеры использования
Уж полночь близится, а Германна все нет
Пушкин А.С.
Фразеологизм: Уж полночь близится, а Германна все нет.
Значение: Употребляется как иронический комментарий к ситуации, когда кто-то опаздывает, не приходит в назначенный час. Служит также для выражения досады по этому поводу.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Хвалу и клевету приемли равнодушно и не оспаривай глупца.
Значение: Цитируется как совет всегда и во всем сохранять чувство собственного достоинства, хранить верность своим убеждениям и принципам, творить сообразно со своим видением мира.
Происхождение: Из стихотворения «Памятник» (1836) А. С. Пушкина (1799-1837).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
Откуда эта фраза: «Уж полночь близится, а Германна всё нет»?
Конечно, это слова речитатива Лизы из оперы П.И.Чайковского «Пиковая дама», а не из повести А.С.Пушкина.
Действие 3, картина 2, набережная Зимней канавки, Лиза ждёт Германа.
После речитатива звучит красивейшее ариозо Лизы «Ах, истомилась я горем».
Повесть Александра Сергеевича Пушкина «Пиковая дама». Само произведение.
У этой фразы есть автор, и это не Александр Сергеевич.
Авторство этой фразы принадлежит Модесту Ильичу Чайковскому, ведь именно он написал либретто оперы своего брата, созданной по мотивам пушкинской повести.
начинается ариозо Лизы, героиня оперы ждёт Германа, а тот всё не идёт.
Вот эта ария в исполнении Галины Вишневской.
Не только эта фраза из оперы стала крылатой, например, известное:
тоже из «Пиковой дамы».
И да, у Пушкина главного героя звали Германн (с двумя Н), и это была фамилия, а в либретто Чайковского Герман пишется с одной Н, и это, вероятнее всего, имя, хотя прямо об этом не говорится.
Эта фраза у многих на слуху, и я её часто слышала, но никак не могла вспомнить источника её. Да и многие наверно и представить себе не могут, что оказывается эта фраза из школьной программы, некогда прочитанного нами знаменитого произведения Александра Сергеевича Пушкина, по которому и была поставлена замечательная опера «пиковая дама, в которой автор знаменитых строк Чайковский.
Что же касается смысла фразы, я не раз над ней задумывалась, то она уже стала фразеологизмом. В каком же случае её всё таки уместно употреблять. Можно применить к опаздывающему человеку. Когда вы пытаетесь выразить свою досаду, и очень долго ждёте.
Опера «Пиковая дама» П.Чайковского была поставлена по мотивам произведения А.Пушкина «Пиковая дама». фраза «Уж полночь близится, а Германа всё нет» присутствует и там, и там. Поскольку Пушкин свою повесть написал раньше, то его и следует считать автором фразы.
Эта фраза из оперы Петра Ильича Чайковского «Пиковая дама». А основе оперы П. И. Чайковского одноимённая повесть Александра Сергеевича Пушкина. Германн с двумя не звучит в повести ярушкина, потому что у него это фамилия, а не имя. А в произведении Чайковского Герман это имя и пишется с одной буквой н.
Я эту фразу впервые услышал в фильме-опере «Пиковая дама» 1960 года. Саму оперу к сожалению в театре увидеть не удавалось. Произведение создано по мотивам «Пиковой дамы» А.С. Пушкина, по этому П.И. Чайковский дописывал текст на свое усмотрение.
Когда читаешь эти строки, то просто диву даёшься, до чего же они актуальны и в наше время:
Эти слова принадлежат Андрею Соколову, главному герою рассказа Михаила Шолохова Судьба человека, который был написан в 1956 году, а впервые опубликован в номерах газеты Правда 31 декабря 1956 года и 1 января 1957 года.
Это знаменитое выражение использовал в своей басне знаменитый баснописец Иван Андреевич Крылов. Речь идет о басне «Кот и повар», где кота повар поставил стеречь съестное от мышей. Получилось же, что «сторож» съел все сам.
В мультике «Возвращение блудного попугая», который вышел в 80-е годы, попугай Кеша вылетел в форточку и наблюдал во дворе прогулку жирного кота богатых хозяев. Именно этот кот был в джинсах, слушал плеер и жевал жвачку, которую иногда надувал в шарик.
На удивленные взгляды Кеши и воробьев и была произнесена котом эта фраза.
Наверное, вряд ли это можно узнать. Так же, как и авторство, например, сказок про колобка и курочку рябу.
Ноябрь-декабрь 2016 года
«Уж полночь близится. »
Вечером 31 декабря академик Пятитомов и его внук Сережа готовились к встрече Нового года. За подготовкой время незаметно приблизилось к одиннадцати вечера. Академик взглянул на часы и озабоченно произнес нараспев:
— Уж полночь близится, а Германа все нет.
«Интересно, что еще за Герман? — подумал внук академика. — К тому же близится не полночь, а только одиннадцать». Раздался звонок в дверь. Академик Пятитомов пошел открывать и вернулся с разрумянившимся на декабрьском морозце профессором Синицыным:
— Полный сбор! Прошу всех к столу.
— Разве собрались все? — спросил внук. — Ты же еще Германа ждал!
— Какого такого Германа? — удивился профессор, а дедушка хлопнул себя по лбу и рассмеялся: — Это только так говорится: Герман. А подразумевается другое. В 1890 году Петр Ильич Чайковский создал оперу «Пиковая дама» по одноименной повести Александра Сергеевича Пушкина. Либретто написал родной брат композитора, Модест. Он вложил в уста одной из героинь…
— Дальше я! — нетерпеливо вскричал профессор, догадавшись, о чем идет речь. — Поджидая любимого человека, эта самая оперная Лиза поет на набережной у Зимней канавки: «Уж полночь близится…» — и так далее. Ария стала такой известной, что ее слова употребляются с тех пор в ситуации, когда кто-то не приходит в назначенный час — независимо от времени суток, имени и фамилии.
— Вот именно, — добавил академик. — В повести Пушкина участвовал персонаж по фамилии Германн — с двумя «н» на конце. В либретто Модеста Чайковского и, соответственно, в опере «н» у Германа только одна, то есть это имя. Так что имя или фамилия действительно не имеют особого значения.
— Значит, — обрадовался внук, — мы никакого Германа не ждем? — Конечно, не ждете, — подтвердил профессор Синицын, и проводы старого года начались.
Уж полночь близится а германа все нет что значит
Герман в Германии. на гуманитарной стратегической спецоперации по братской поддержке Германии Величия!
только на ушко по секрету.. все слышали? )))
во время исполнения этой арии слушатель сказал-не волнуйтесь Герман приземлился-Герман Титов
и врятли он сегодня подойдёт, я видела он заходил в буфет, его наверно кучер принесёт)))
Пусть поболтается. где он там. Мир не без добрых мужчин.. скучать не дадут. ))
Германн вроде с двумя эн пишется. Неправильно написала вот его и нет.
А что, Герман, полуночный экспресс, что ли, чтобы по нему часы сверять?
Может быть
Свободу Германам! Пусть шляются где, и когда хотят!
Простите, это Вы кого-то спрашиваете о Германне (с двумя Н), или себя?
Женщина обещает исправиться. Видно небо упало на Землю и воды Дуная потекли вспять, а я и не заметил.
Так Вы в это время буковки в имени считали.
Понятно, Вам можно. Что позволено Юпитеру..
Выбери что то проще, хотя бы Витюшу!
Успеха тебе в ожидании хермана.
Интересное кино. А зачем же прислали?
Германа-то нет. Вот я и подумал.
Мимими. Да ещё и коробочка.
У меня есть знакомый с такой фамилией, но он сегодня на смене
Я думаю, он даже не знает о этом сайте
Я не понимаю, этими смайлами
Сейчас 19 часов МСК, написано 5 часов назад. Это где написано?
А я заранее, чтобы время было вернуться.
Вдруг Герман услыхал скрип рессор. Это была старая княгиня.
«Уйдут! Уйдут же без возврату, года пригодные к разврату. «
ну жди.
а о мож его на карантине закрыли, как некоторых работающих вахтой.
Надежда! Вы меня расстроили. У Пушкина Германн с двумя «Н»
Знаю и помню, понадеялась на телефон, а он подвёл.
А я. Не на того понадеялась.
Спасибо, напомнили.
Уж полночь близится а германа все нет что значит
Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Должно быть что-то съел не то в обед.
Выхожу один я на дорогу.
Мне б быстрей такси поймать, ей богу!
Я вас любил, любовь ещё быть может.
Купил вчера виагру. Вдруг поможет?
Наша Таня громко плачет:
Ведь не ей в наследство дача!
Там, на неведомых дорожках следы невиданных зверей,
Повсюду рваные одежки, вороны, тусклый блеск костей.
Freddy said: «Show must go on,
Есть в заначке самогон!»
И вечный бой, покой нам только снится.
Найти бы время от души напиться.
И дым отечества нам сладок и приятен,
Когда привозят в Ниццу нам его собратья.
Своих известных строчек припомнить не удалось, а «от фонаря» – пожалуйста :))
Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Кропает, видно, к завтраку сонет.
Выхожу один я на дорогу.
С топором… Готовый к диалогу…
Я вас любил, любовь ещё, быть может.
Как не печально, вновь свинью подложит.
Наша Таня громко плачет…
Мало ли, что это значит? 🙂
Там, на неведомых дорожках следы невиданных зверей,
А здесь – не ступишь в босоножках: навоз, крапива, сныть, пырей…
— И вечный бой, покой нам только снится.
— Не лезь в метро в час пик, ведь здесь СТОЛИЦА.
И дым отечества нам сладок и приятен,
В дыму и солнце без заметных пятен…
С известными строками действительно напряг. 🙂
Выхожу один я на дорогу.
Пиво подошло к КОНЦУ, ей богу!
Наша Таня громко плачет:
Пашет, бедная, за ланчи…
Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Ну, он не Золушка. Всплывёт в Неве к весне.
Выхожу один я на дорогу.
Застрахован. Отдавите ногу.
Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Да хрен с ним, тут у нас погиб поэт.
Выхожу один я на дорогу,
Слёзы утирая понемногу.
Уж полночь близится, а Германа всё нет.
Ну что же. Подойдёт и Таня мне.
Выхожу один я на дорогу,
Щас утешу эту недотрогу 🙂
Наша Таня громко плачет
У неё сгорела дача.
Уж полночь близится, а Германа всё нет
Сломал он Таньке и себе хребет.
Выхожу один я на дорогу,
Все уже отдали душу богу.
Поддалась дурному влиянию :))
Наша Таня громко плачет,
Дачи нет, и сдохла кляча.
Уж полночь близится, а Германа всё нет,
Видать, последствия влияния планет.
Выхожу один я на дорогу,
Встречу Таню, с горя дёрнем грогу
Наша Таня громко плачет,
Не разучит кукарачу.
Погиб поэт – невольник чести,
На черви ставил – вышли крести.
Уж полночь близится, а Германа всё нет,
Отвозит он Танюшу в лазарет.
Выхожу один я на дорогу,
Поломала Таня в танце ногу.
Гремя огнём, сверкая блеском стали,
Везёт в столицу фрукты генацвале.
(как вариант: «везёт в столицу РОЗЫ генацвале». но тогда получается уже не коммерция, а рэволюция)
Не! Нас так просто не собъешь! 🙂
Несет, так несет! :)))
Наша Таня громко плачет,
К «плачу» в рифму слово клячит.
Выхожу один я на дорогу,
— Эх, Россия! Не сломать бы ногу…**
**Обидно, написал еще вчера и то, что внесла Свет: «дорогу – ногу» не видел… 🙁 Но не выбрасывать же?! :)))
Наша Таня громко плачет,
Слезки на глазенках рачьих.
Погиб поэт, невольник чести.
Не отгадал загадку в квесте.
Уж полночь близится, а Германа все нет.
В Сбербанке кто-то запер кабинет.
Выхожу один я на дорогу.
Запер Грефа. Близок квест к итогу.