твердый знак что это такое

Ъ (кириллица)

Ъ (кириллица)

Буква кириллицы Ъ
твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое
Кириллица
АБВГҐДЂ
ЃЕ(Ѐ)ЁЄЖЗ (Ζ)
ЅИ(Ѝ)ІЇЙЈ
КЛЉМНЊО
ПРСТЋЌУ
ЎФХЦЧЏШ
ЩЪЫЬЭЮЯ
Исторические буквы
(Ҁ)(Ѹ)Ѡ(Ѿ)(Ѻ)ѢІA
ѤІѢѦѪѨѬѮ
ѰѲѴ(Ѷ)Ын
Буквы неславянских языков
ӐӒӘӚӔҒӶ
ҔӖҼҾӁҖӜ
ҘӞӠӤӢӀҊ
ҚҞҠӃҜԞӅ
ӍҤҢӉӇӦӨ
ӪҨҦҎҪҬӲ
ӰӮҮҰҲҺҴ
ӴҶӋҸӸҌӬ
Примечание. Знаки
в скобках не имеют статуса
(самостоятельных) букв.

Ъ, ъ — 28-я буква русского алфавита, называется твёрдый знак (до реформы 1917—1918 годов — 27-я по счёту, называлась «еръ») и 27-я буква болгарского алфавита, называется ер голям («большой ер»); в других славянских кириллических алфавитах отсутствует: её функции при необходимости выполняет апостроф (русск. съезд — укр. з’їзд — белор. з’езд ). В старо- и церковнославянской азбуках носит название «ѥръ» и «еръ» соответственно, смысл которого (впрочем, как и смысл названий некоторых других кириллических букв) неизвестен. В кириллице обычно считается 29-й по порядку и выглядит как твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое; в глаголице по счёту 30-я, выглядит как твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое. Числового значения не имеет. Происхождение глаголической буквы принято объяснять как модификацию буквы О ( твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое ); кириллическую тоже связывают с О, к которой сверху что-то пририсовано (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).

Содержание

Старо- и церковнославянский язык

Примерно до середины XII века буква Ъ обозначала сверхкраткий (редуцированный) гласный среднего подъёма. После падения редуцированных перестала обозначать какой-либо звук во всех славянских языках, кроме болгарского (в нём в определённых позициях подобный звук ɤ сохранился поныне, вместе с его обозначением буквой Ъ: съвременната българска азбука). Однако на письме использование этой непроизносимой буквы было небесполезным: она помогала правильно разбивать слово на слоги, а строку — на слова (до перехода к повсеместному применению пробелов): къБогомъизъбраномуцарю. В позднейшей церковнославянской письменности употребляется по традиции:

В некоторых случаях (преимущественно на конце предлогов и приставок) ер может заменяться надстрочным знаком, называемым «ерок».

Русский язык

До реформы русского правописания в 1917—1918 гг. буква Ъ использовалась по тем же церковнославянским правилам, только без слов-исключений. В отличие от нынешней орфографии, разделительный Ъ ставился не только перед буквами йотированных гласных, но и в некоторых других случаях, вроде съэкономить, разъикаться, двухъаршинный и т. п. (в том числе он позволял различать на письме слова подарочный и подъарочный). Однако разделительный Ъ был крайне редок (как, собственно, и сегодня), а достаточно бесполезный Ъ в конце слов занимал примерно 4 % объёма текста и, по подсчётам Л. В. Успенского, до реформы правописания на него ежегодно уходило около 8,5 млн лишних страниц.

Избыточность оконечного Ъ была замечена давно; его могли не использовать при передаче телеграфных сообщений, в скорописи и даже в некоторых книгах (практика печати без Ъ начала было распространяться в 1870-е, но скоро была запрещена).

При проведении реформы буква Ъ в качестве разделительного знака сохранялась; но для борьбы с издателями газет и журналов, не желавшими подчиняться распоряжениям новой власти, декретом ВСНХ от 4 ноября 1918 г. литеры и матрицы буквы были изъяты из типографских касс. В результате в качестве разделительного знака распространилось суррогатное обозначение с помощью апострофа (под’ём, ад’ютант); такое написание стало восприниматься как часть реформы, хотя на самом деле с точки зрения декрета оно являлось ошибочным. Одно время (в конце 1920-х — начале 1930-х) оно распространилось и на книгоиздание, а в машинописи продержалось практически до нашего времени (для экономии числа клавиш дешёвые пишущие машинки делались без Ъ).

В современной русской орфографии Ъ употребляется только как разделительный знак между согласной и гласной. Чаще всего используется на стыке приставки и корня («объявление», «подъезд», «панъевропейский», «трансъямальский»), включая «сросшиеся» с корнем в современном русском языке исторические приставки в некоторых заимствованных словах («адъютант», «инъекция», «фельдъегерь») либо двух примыкающих полных (не сокращённых!) основ в сложных словах («трёхъярусный») перед йотированными буквами е, ё, ю, я и означает йотированное («раздельное») их произношение без смягчения предшествующего согласного. Перед другими гласными Ъ может появляться только в транскрипции иностранных имен и названий: Чанъань, Дзюнъитиро и т. п.

Замечено также использование твёрдого знака перед согласными (в названиях койсанских языков: къхонг, къган-къне и т. п.), хотя допустимость таких написаний с точки зрения русской орфографии весьма сомнительна.

Не должен употребляться в таких сложных словах, как минюст, партячейка.

Другие славянские языки

Из сербского алфавита буква Ъ была исключена в середине XIX века в ходе реформы Вука Караджича; разделительный знак перед йотированными гласными там не нужен, так как йот пишется явно, а твёрдые и мягкие согласные обозначаются разными буквами: подјармити (под + јармити) — пођачити (по + ђачити, от ђак «ученик»).

Только в болгарском правописании буква Ъ обозначает специфический гласный звук, по произношению примерно равный румынскому î, то есть находящийся где-то между «ы» и «э» русского языка. До реформы 1946 года ер голям использовалась и формально в конце слов — Бѣлградъ (Белград), миръ (мир), свѣтъ (свят).

В украинском письме XIX века буква Ъ употреблялась только в старых вариантах орфографии: в «ерыжке» и в системе Максимовича — как разделительный знак, и в конце слов; в «кулишовке» — только как разделительный знак; в позднейшей «желеховке» и в созданном на её основе нынешнем правописании заменена апострофом.

В белорусском и македонском письме буквы Ъ не было с самого начала создания для них самостоятельных алфавитов нового времени.

В македонском письме звук ъ передаётся апострофом — ’рж (ърж), или подразумевается — Брвеница (Бървеница).

Неславянские языки

Варианты начертания

Начертание буквы Ъ разнообразно большей частью размерами при сохранении формы: в уставе она целиком в строке, в полууставе может как быть в строке, так и выступать своей верхней частью вверх, покрывая ею предыдущую букву, но занимая меньше места по ширине. Подобная «высокая» форма вошла и в первые варианты гражданского шрифта и была основной до середины XVIII века.

В некоторых вариантах гражданского шрифта высокая строчная буква ъ теряла свой крючок, то есть по форме была тождественна с латинской строчной b (тогда как строчная ь имела нынешний вид).

В некоторых полууставных рукописях и старопечатных книгах (например, в «Острожской Библии» Ивана Фёдорова) встречается также изображение буквы Ъ с засечкой слева, опускающейся до земли (то есть в виде склеенных гъ), хотя чаще знак такой формы обозначал букву ять.

Таблица кодов

КодировкаРегистрДесятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
ЮникодПрописная1066042A00205200000100 00101010
Строчная1098044A00211200000100 01001010
ISO 8859-5Прописная202CA31211001010
Строчная234EA35211101010
KOI 8Прописная255FF37711111111
Строчная223DF33711011111
Windows 1251Прописная218DA33211011010
Строчная250FA37211111010

В HTML прописную букву Ъ можно записать как Ъ или Ъ, а строчную ъ — как ъ или ъ.

Источник

Читальный зал

Наука и жизнь

Русский язык в школе

Русский язык за рубежом

Русская речь

Мир русского слова

Журнал «Грамоты.ру»

Исследования и монографии

Конкурсные публикации

твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое

Журнал «Грамоты.ру»

Буква Ъ в современной русской орфографии

Д. ф. н., проф. В. В. Лопатин

[Впервые опубликовано в сб.: Отцы и дети Московской лингвистической школы, М., 2004].

После того как орфографической реформой 1917–1918 годов буква ъ была отмене­на на конце слов, разделительному твердому знаку было очень трудно удержаться в нашей орфографии. Чуть ли не сразу после реформы его стали заменять апострофом: с’ъезд, об’ём, из’ятие и т. п., и так продолжалось примерно три десятилетия; люди старшего поколения хорошо это помнят. Постепенно от апострофа отказались, и буква ъ как разделительный знак была узаконена орфографическим сводом 1956 г. Таким образом, во второй половине XX в. употребление апострофа вместо разделительного ъ уже не отвечает нормам правописания.

Однако очень скоро после узаконения разделительного ъ в проекте орфографиче­ской реформы, предложенном и обнародованном Орфографической комиссией в 1964 г., была вновь предпринята попытка (на наш взгляд, неудачная) вовсе отказаться от этой буквы, оставив один разделительный знак ь – писать подьезд, обьём, волеизьявление, адьютант, дизьюнкция и т. п. При этом в качестве основного аргумента выдвигалось то обстоятельство, что в произношении согласные перед ъ (фонетически – перед йотом) могут произноситься и твердо и мягко, а в некоторых словах (например, адъютант) мягкое произношение даже преобладает. С отказом от буквы ъ авторам того проекта пришлось вообще отказаться от разделительного знака после тех компонентов слов, где последний согласный произносится со стабильной твердостью (после сверх-, меж-, двух-, трёх-, четырёх-, пан-, транс-, контр- ), и, таким образом, предложить написания сверхестественный, межярусный, трёхярусный, трансевропейский, паневропейский. Тем самым в проекте 1964 г. значительно увеличивалось количество странных, чуждых рус­ской орфографии написаний, подобных существовавшим и прежде написаниям слож­носокращенных слов типа детясли, комячейка (о них подробнее будет сказано ниже).

В отношении позиции ъ после приставок должны быть оговорены два обстоятель­ства. Во-первых, в некоторых исконно русских словах приставка выделяется лишь исто­рически, как, например, в словах отъявленный, объём, либо ее выделение в современном языке не столь очевидно: так, требует определенных усилий выделение корня (и, соот­ветственно, приставки) в таких словах со связанным корнем, как объятие, разъём, отъём, съёмка, съёмный (ср. обнять, разнимать, отнимать, снимать и т. д.). Во-вторых, что касается иноязычных приставок, то среди них должны быть четко разграничены, с одной стороны, приставки, усвоенные русским языком, – такие как контр-, пост-, суб­‑; супер-, гипер-, транс-, а с другой, начальные элементы заимствованных слов, которые являются приставками только в языке-источнике, а в русском языке в качестве приста­вок не выделяются (в упомянутом правиле свода 1956 г. это разграничение не проведе­но). Слова с иноязычными элементами второй группы могут быть перечислены особым списком, что и сделано в проекте новой редакции правил. Это слова с элементами аб‑, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, а также (частично) об- и суб-: абъюрация, адъективный, адъек­тивация, адъюнкт, адъюстаж, адъютант, дизъюнкция, инъекция, инъецированный, интеръекция, коадъютор, конъектура, конъюгаты, конъюгация, конъюнктив, конъюнкти­ва, конъюнктивит, конъюнктура, конъюнкция, объект, объективный, субъект, субъективный. Обычно написание таких слов усваивается в словарном порядке. Отнесение их к разряду приставочных имеет чисто диахронический, этимологический смысл, на поч­ве же русского языка их начальные элементы могут быть объединены с приставками только внешне, по некоторому формальному подобию и месту в слове. Правда, некото­рая степень выделимости начальных элементов на почве русского языка характеризует пары соотносительных слов конъюнкция – дизъюнкция и объект – субъект. Особое место занимает слово изъян, которое и этимологически не является приставочным, и на почве русского языка приставку не выделяет, однако обладает кое-какими ассоциатив­ными связями (основанными на сходстве звучания) с глаголом изъять.

В принципе данный пункт правил может быть сформулирован в более общем виде – написания с ъ могут быть распространены на любые сложные слова без соединитель­ных гласных. Нас не должна смущать редкость или единичность подобных образова­ний: ведь речь идет о принципе письма. Если, например, мы перейдем к слитному напи­санию слова камер-юнкер и прилагательного камер-юнкерский, то должны будем писать их с ъ в середине.

3. Особое и, можно сказать, уникальное место в современной русской орфографии занимают сложносокращенные слова со второй частью, начинающейся на йотирован­ный гласный. Согласно формулировке § 110, п. а действующего свода правил 1956 года, «на границе составных частей (сложносокращенных слов. – В. Л. ) разделительные зна­ки ъ и ь никогда не пишутся, например: цехячейка». Вот довольно полный перечень та­ких слов: детясли, военюрист, иняз, Инюрколлегия, Минюст, облюст, комячейка, парт­ячейка, цехячейка, хозединица, госязык, метявления (и гидрометявления ), продярмарка, так же, очевидно, должны писаться и слова с первой частью спец-, например спецём­кость, спецеда. Нельзя не заметить, что все такие написания по меньшей мере некор­ректны, поскольку противоречат одному из важнейших, основных принципов русского письма, обычно называемому слоговым. В соответствии со слоговым принципом бук­вы е, ё, ю, я в позиции после согласных букв (в пределах слитно пишущегося слова) не обозначают йотированных гласных и при этом буквы ё, ю, я и отчасти (по крайней мере во всех русских, не заимствованных, словах) е служат для обозначения мягкости пред­шествующего согласного. Таким образом, принятые сейчас написания сложносокра­щенных слов со второй частью, начинающейся на йотированный гласный, неточно пе­редают звуковой состав слов: в них не хватает «сигнала» прочтениям ё, ю, я как сочета­ний йота с гласными. При сохранении подобных написаний опирающиеся на слоговой принцип навыки чтения слов могут приводить к затруднениям в узнавании слова по его внешнему облику. Тем более это относится к новым и окказиональным словам, напри­мер: «некая благотворительная некоммерческая организация под названием «Мосюрфинфонд»» (Новые известия, 10 июня 1998 г.), «ревнители демединства» (Общая газета, 1997, № 45), «черепно-мозговая травма (на профязыке ЧМТ)» (Лит. газета, 2001, № 29), «Комябеды» (Мир новостей, 27 апреля 2002 г., заголовок).

4. Небезынтересно сравнить два орфографически трудных случая, которые наблю­даются в одних и тех же морфологических позициях на стыках значимых частей слова, а именно: употребление разделительного ъ перед йотированными гласными и употреб­ление буквы ы вместо и после твердых согласных. Буква ы вместо и, по действующим правилам, применяется только в позиции после первообразных (простых) русских при­ставок: безыдейный, обыграть, сымпровизировать, предыстория и т. п.; однако в других позициях после твердых согласных на стыках морфем сохраняется буква и: после рус­ской непервообразной приставки сверх- (сверхизысканный, сверхиндустриальный, сверхин­туиция), после иноязычных приставок (контригра, постиндустриальный, суперинфек­ция, трансиранский), после первых компонентов сложных слов без соединительных глас­ных (двухигольный, двухизнаночный, трёхимённый, панисламизм) и сложносокращенных слов (пединститут, госинспекция, партимущество, военинженер, продимпорт).

В этих условиях авторы полного академического «Русского орфографического сло­варя» сочли целесообразным в новом, исправленном и дополненном издании словаря (2005 г.) сопроводить традиционное написание всех подобных сложносокращенных слов без разделительного ъ элементом транскрипции, указывающим на произношение этих слов с йотированным гласным, например: иняз [нъя], облюст [лъю], партячейка [тъя], спецеда [цъе] и т. п.

Во всяком случае, предложенное изменение написания подобных сложносокращен­ных слов стоит в числе самых первоочередных задач нормализаторской работы в обла­сти русского правописания.

5. Возвращаясь к более общему вопросу о нужности буквы ъ русской орфографии, обратим внимание на то, что разделительный ъ нужен не только в позициях, связанных с определенными морфемными стыками, о которых шла речь до сих пор. Разделитель­ный ъ широко используется в такой специфической сфере, как передача (транслитера­ция) иноязычных собственных имен – и в этой группе слов он безусловно незаменим. Вот примеры: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), Тазабагъябская культу­ра (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Коликъеган, Лунгъеган (реки в Ханты-Мансийском национальном округе), Манъёсю (антология древнеяпонской поэ­зии), Шернъелъм (шведский поэт и ученый), Дзюнъитиро Танидзаки (японский писатель), Канъити Курода (японский политолог). Как видим, особенность этой группы слов со­стоит в том, что разделительный ъ здесь пишется не только перед е, ё, ю, я, как в других группах слов с этой буквой, но и перед буквой и (для передачи йотированного и ). Разде­лительный ъ используется в этой функции, хотя и редко, также в нарицательных заим­ствованных словах-экзотизмах – таких, как линъюй (понятие древнекитайской мифо­логии), синъицюань (разновидность восточных единоборств, воинское искусство). Без буквы ъ правильно прочитать все подобные слова, по большей части малоизвестные, невозможно.

Нельзя не отметить, наконец, что во всех группах сложных и сложносокращенных слов, о которых здесь шла речь, как и в иноязычных собственных именах и экзотизмах, разделительный ъ указывает не только на йотированность последующего гласного, но и на твердость предшествующего согласного, оправдывая тем самым свое название. Ср., между прочим, такие написания топонимов, как Хэнъян и Шэньян, где различие разделительных знаков значимо фонетически. Таким образом, для употребления буквы ъ в этих группах слов есть и серьезные фонетические основания.

1 Приставки пост- и супер- уже введены в список приставок, после которых пишется разделитель­ный ъ, в кн.: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произ­ношению, литературному редактированию. М., 1994. С. 30.

2 Кстати, оно существенно облегчило бы и правила переноса: было бы безусловно запрещено отде­ление переносом от предшествующей согласной букв е, ё, ю, я ; переносы, учитывающие морфемную и словообразовательную структуру слов, сохранились бы только для стыков согласных с буквами я, и, о, у, э, а переносы типа инъ-яз, детъ-ясли попали бы в этой системе правил в один ряд с такими, как отъ-езд, коль-цо, перь-ями.

3 В частности, оно было поддержано и такими резкими критиками проекта, как М. Ремнева (в от­зыве кафедры русского языка филологического факультета МГУ) и Л. Рахманова (см. ее статью «О реформе орфографии» в журнале «Отечественные записки», 2002, № 1, с. 185).

Текущий рейтинг: твердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такоетвердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такоетвердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такоетвердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такоетвердый знак что это такое. Смотреть фото твердый знак что это такое. Смотреть картинку твердый знак что это такое. Картинка про твердый знак что это такое. Фото твердый знак что это такое

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *