турандот это что такое
ТУРАНДОТ
Полезное
Смотреть что такое «ТУРАНДОТ» в других словарях:
Турандот — Турандот персидское имя, означающее «дочь Турана». Художественные произведения «Турандот» сказочная пьеса Карло Гоцци в жанре комедия дель арте (1762). «Турандот» опера Ферруччо Бузони (1917). «Турандот» опера Джакомо… … Википедия
ТУРАНДОТ — «ТУРАНДОТ», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1990, цв., 98 мин. Притча. В основе сюжета современной притчи о любви, долге и чистоте помыслов творческий процесс оперной театральной труппы, работающей над постановкой одного из сложнейших произведений… … Энциклопедия кино
ТУРАНДОТ — см. Рекомендуется для цельноплодного консервирования. Раннеспелый. Созревание плодов наступает на 98 105 день после полных всходов. Растение нештамбовое, детерминантное, стелющееся, средневетвистое, среднеоблиственное. Лист промежуточного типа,… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Турандот (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Турандот. Опера Турандот итал. Turandot … Википедия
Турандот (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Турандот. Турандот Turandoti Жанр Притча Режиссёр Отар Шаматава … Википедия
Принцесса Турандот (театр Вахтангова) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принцесса Турандот. Фонтан «Принцесса Турандот» на Арбате, перед зданием театра Вахтангова. «Принцесса Турандот … Википедия
Хрустальная Турандот — … Википедия
«Принцесса Турандот» — Фонтан «Принцесса Турандот» на Арбате. Спектакль «Принцесса Турандот» по сказке Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам» в постановке Евгения Вахтангова (Третья Студия МХТ, впоследствии театр имени Вахтангова, 1922) последний прижизненный… … Википедия
Принцесса Турандот — Принцесса Турандот: Принцесса Турандот героиня сказочной пьесы Турандот и поставленных по ней опер. Принцесса Турандот спектакль по пьесе Турандот в московском Театре Вахтангова. См. также Турандот … Википедия
Хрустальная Турандот (премия) — Эмблема премии Премия «Хрустальная Турандот» театральная премия, учреждённая в 1991 году продюсером и режиссером Борисом Беленьким. Это первая негосударственная, независимая творческая награда в новой России. Премия получила имя в честь героини… … Википедия
Принцесса Турандот
или взгляд историка на театральный персонаж
Сказка Гоцци
Сказка на то и сказка, чтобы в ней был happy end. В конце концов, оказывается, что принц и принцесса любят друг друга и их состязание в уме и находчивости, естественно, заканчивается приготовлениями к свадьбе.
Но на самом деле Карло Гоцци не был автором сюжета сказки. Гораздо раньше, в 1712 году во Франции была опубликована книга «Тысяча и один день» – сборник восточных сказок и басен в переводе востоковеда Пти де ла Круа. Начало XVIII века в Европе проходило под знаком бурного интереса к восточной экзотике. Книга де ла Круа появилась на волне этой моды и являлась как бы продолжением получивших популярность арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Известно, что в издании книг де ла Круа принимал участие французский драматург А. Р. Лесаж, поэтому некоторые сказки являются не просто переводами, а сочинениями двух французов, в частности «История принца Калафа и Китайской принцессы». Позже Лесаж, как драматург, написал комическую оперу «Китайская принцесса», поставленную в Париже в 1729 году. Таким образом, Карло Гоцци, не мудрствуя лукаво, позаимствовал сказочный сюжет у французов. В свою очередь, у Гоцци заимствовал сюжет Шиллер, а затем и Пучинни.
Существует версия, что некоторые сказки сборника «Тысяча и один день» были взяты из произведений великого азербайджанского поэта XII века Низами Гянджеви. Действительно, у Низами есть поэма «Семь красавиц», в которой есть встроенная в сюжет сказка о красавице-принцессе, загадывающей женихам загадки. Хотя, возможно, и сам Низами позаимствовал сказку из персидского фольклора. Кроме того, у Низами была жена – кипчачка, которую он страстно любил. Многие женские образы в его поэмах пронизаны любовью, страстью и восхищением перед луноликими тюрчанками, туркестанскими принцессами и дочерьми Турана, перед красотой и стройностью которых «меркнет луна и кипарис кажется кривым». Возможно, отсюда сконструированное французами имя Турандот. Но у Низами принцесса, загадывающая загадки, – славянка по имени Насринуш, а загадок четыре.
Хайду хан и его улус
После смерти в 1259 году великого хана Мунке на первенство претендовали его родные братья Хубилай и Арикбуга. В начавшейся между ними войне победил Хубилай и формально стал великим ханом. Но он решил, что восстанавливать единство, трещавшей по швам кочевой империи своего деда, нет никакого смысла и остался в завоеванном им Китае. Свою ставку он перенес в город Ханбалык (совр. Пекин). Там он основал свою новую империю Юань, опирающуюся на ресурсы и мощь Срединного государства. Там несколько лет при его дворе провел Марко Поло.
Молодой султан Хайду отказался признавать власть Хубилая. Сначала он поддерживал Арикбугу, но после его поражения решил воспользоваться ситуацией и восстановить улус Угедеидов. Вначале он создал свою базу в Тарбагатае, в юрте родственников своей матери из рода мекринов. В отличие от окитаившегося Хубилая, предавшего заветы Чингис хана, Хайду был приверженцем кочевого образа жизни и сохранения кочевых традиций. Этим он привлек на свою сторону многих чингизидов и вождей тюркских кочевых племен Алтая, Восточного и Западного Туркестана. Ему удалось расширить свое влияние на территорию Жетысу, и даже более того, по совместительству он стал фактическим главой пребывавшего в упадке соседнего улуса Чагатая. В результате объединенный Угедее-Чагатайский улус под руководством Хайду стал серьезным противником империи Юань. После последнего всемонгольского курултая 1269 года, на котором была признана его власть, всю свою оставшуюся жизнь Хайду посвятил войне с Хубилаем и его преемниками. По утверждению российского историка Аристова Н.А. : «Граница между владениями воюющих пролегала приблизительно от восточного Тяньшаня (между Турфаном и Хами) к Монгольскому Алтаю. Силы Хайду состояли почти исключительно из тюрков, т.е. главным образом из вытесненной из Монголии части найманов, кереев и пр.» То есть война шла между китаезированной и тюркизированной частями Монгольской империи. Боевые действия шли с переменным успехом. Был период, когда Хайду чуть не взял Каракорум, были и поражения, но, как бы то ни было, Хайду не допустил расширения империи Юань в период ее наибольшего могущества на Восточный и Западный Туркестан. Впоследствии сторонники Хайду: кереи, найманы, жалаиры, канлы влились в состав казахского народа.
Принцесса – чемпион по «казахша курес»
Своему отцу Айжарык сказала, что выйдет замуж только за того кто победит ее в единоборстве. Как пишет Марко Поло, на борьбу с ней мог выйти любой холостой жигит, но если он проигрывал, то должен был отдать ей сто коней. Таким образом, у принцессы накопилось более 10 000 коней. В 1280 году к ней посватался «сын богатого царя, который был молод и красив». Он был так уверен в себе, что поставил на кон не сто, а тысячу коней. Хайду хан обрадовался такому знатному и богатому жениху и просил дочь поддаться, но упрямая Айжарык не согласилась. Марко Поло описывает поединок: «И схватились после того дева с юношей; кто на них смотрел, всякий в душе желал, чтобы юноша победил и стал мужем царской дочери; и царь и царица желали того же. Коротко сказать, схватились они оба; один тянет в одну сторону, другая в другую; но случилось так, что царская дочь победила и бросила юношу на дворцовый пол. Так-то был побежден царевич, и не было никого в целом покое, кто не огорчился бы этим».
Впоследствии подвиги Айжарык породили народные сказки о девушках-батырах, о принцессах, устраивающих состязания для женихов. Однако среди современников получили распространение не восторженные предания, а неприличные слухи. Нежелание дочери выходить замуж и бездействие отца стали объяснять любовной связью между ними. Когда эти слухи дошли до Хайду он не стал искушать судьбу и быстро выдал дочь замуж за одного из своих биев по имени Абтакул из рода куралас (ныне это казахский подрод рода ботпай из племени дулат Улы жуза). Муж увез жену в родные места на реке Чу, и там у них родилось двое сыновей. Но Айжарык даже став замужней женщиной не успокоилась. После того как сыновья подросли она по-прежнему принимала участие в делах государства, в военных походах отца, отражении набегов врагов.
После смерти Хайду в 1301 году Айжарык приняла активное участие в возникших междоусобицах наследников хана. К сожалению, среди сыновей Хайду бесспорной кандидатуры не нашлось. В начавшейся борьбе дочь поддержала единокровного брата по имени Урус, но ханом стал другой сын по имени Чопар. Одновременно Айжарык заведовала охраной могилы отца. Бывший соратник и вассал Хайду хана, чагатаид Дува, наблюдая за перипетиями междоусобной борьбы в улусе Угедея, решил воспользоваться ситуацией и пришел с войском. Чапар был смещен, а Айжарык при невыясненых обстоятельствах погибла. В результате Дува стал ханом. Улус Угедея был снова упразднен, а его территории присоединены к возрожденному улусу Чагатая. В последующем там правили потомки Дувы.
Возвращаясь к сказке Гоцци, в качестве резюме, следует сказать, что ее сюжет, видимо, все-таки винегрет из персидских сказок, отголосков реальных событий и рассказов Марко Поло. А образ принцессы Турандот – тюркский фольклор о сильных и независимых женщинах, приправленный нарождающимся европейским феминизмом.
Турандот
История персонажа
В древних преданиях нередко встречаются сюжетные линии, когда герою с риском для жизни приходится разгадывать сложные загадки. Этот мотив вошел в основу сказки о китайской принцессе Турандот. Сначала девушка предстала злобной капризной наследницей трона, ради удовольствия играющей с жизнями женихов. Но с легкой руки Карло Гоцци персонаж стал символом борьбы за равные права женщин и мужчин. «Итальянская» Турандот попыталась разрушить стереотипы своего времени о том, что предел мечтаний каждой «нормальной» женщины – выйти замуж и служить мужчине.
История создания
Сказка «Турандот» получила известность благодаря писателю из солнечной Италии Карло Гоцци. Автор использовал в работе историю своенравной китайской принцессы, взятую из творчества азербайджанского поэта Низами. Литератор, живший в 12 веке, творил на персидском языке. Поэма вошла в сказочный сборник, напечатанный в парижской типографии в 1712 году.
Карло Гоцци
Именно из этого издания Гоцци заимствовал сюжеты для своих фьяб, талантливо миксуя детали. Основные элементы персидских сказаний обогащались фольклором, а также принципами комедии дель арте, где зрелищность привносили классические персонажи-маски итальянского театра – Труффальдино, Панталоне, Тарталья и Бригелла.
Фридрих Шиллер
Произведение итальянца родилось в 1762 году. Чуть позже немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер настолько проникся гениально изложенной сказкой, что не удержался от соблазна перекроить ее для Веймарского театра. Так начался славный поход фьябы «Турандот» по мировым театральным сценам.
Биография и сюжет
Сюжет сказки основан на нежелании дочери китайского правителя Альтоума выходить замуж. Гордая и своенравная Турандот считает представителей сильной половины человечества предателями, лжецами и вообще созданиями, не способными любить. Но наследницу престола женихи, конечно, не оставляют в покое, выстраиваясь в очередь.
Принцесса Турандот
Чтобы усыпить бдительность отца, которому приходится по вине строптивой дочери воевать с разными странами, а заодно отсеять недостойных ее руки и сердца, принцесса придумала блестящий план. Свататься разрешается всем представителям голубых кровей, но при одном условии – если жених разгадает три загадки, то пропуск в мужья девушки гарантирован, того же, кто окажется недостаточно умным, ждет казнь.
Ко дворцу невесты выстроилась еще более длинная вереница наивных и безрассудных принцев. Еще бы, ведь девушка способна влюбить в себя только по одному портрету. Однако и стены дворца начинают обрастать снесенными с плеч головами женихов. И все же однажды затея Турандот разбилась вдребезги – тайно гостивший в Пекине принц Калаф легко дает ответы на загадки. Принцесса воспринимает событие как унижение: девушке противна сама мысль, что мужчина оказался смекалистее ее и теперь придется покориться. Турандот обещает покончить жизнь самоубийством перед алтарем.
Турандот и принц Калаф
Но Калаф уже всем сердцем полюбил юную даму, поэтому предлагает реванш – Турандот должна назвать имя и статус потенциального мужа. По счастливой случайности принцессе удается добыть достоверную информацию. Отчаявшийся Калаф собрался проститься с жизнью прямо на глазах у возлюбленной. Но девушка вдруг сменила гнев на милость, понимая, что гордость тает от любви, и спасла принца от смерти. Калаф обрел долгожданный статус супруга китайской красавицы.
Постановки и роли
Первым персидскую сказку для сцены подготовил драматург из Парижа Лесаж. Комическую оперу «Китайская принцесса» представили публике в 1729 году в Ярмарочном театре в столице Франции. Работа была несколько ущербной, потому что «переводчик» использовал только центральный сюжет – злая принцесса отправляет недалеких женихов один за другим на казнь. Гоцци усложнил характер главного персонажа, вложив в действия Турандот смысл. По сути, девушка вступила в борьбу за равноправие полов.
Пьеса «Китайская принцесса»
Пьесу в обработке Шиллера сыграли в начале 19 века в Берлине. Именно этот спектакль вдохновил композитора Джакомо Пуччини на создание оперы «Турандот», которая стала завершением творческого пути легендарного музыканта. Шедевр с успехом дебютировал весной 1926 года в Милане.
В оперных постановках по мотивам легенды персидских сказок участвовал даже «король верхнего до». В послужном списке Лучано Паваротти – партия принца Калафа. Кстати, это самая сложная партия в творении Пуччини. Ее сумел осилить муж Анны НетребкоЮсиф Эйвазов, который считается лучшим лирико-драматическим тенором современности. В опере «Турандот» артист дебютировал в Мариинском театре в 2016 году.
Цецилия Мансурова в роли Турандот
Драматическая пьеса имеет славную историю на сценах российских театров. С восторгом постановку Евгения Вахтангова приняла публика в 1922 году. Режиссер выбрал оригинальную трагикомедию Гоцци с ее импровизацией и изяществом, откинув литературную обработку Шиллера. Во главу угла театральный гений поставил не сюжет, а остроумные современные реплики героев.
Юлия Борисова в роли Турандот
Людям, переживающим непростые революционные времена, Евгений Багратионович подарил веселый, легкий праздник. Первыми роли Турандот и Калафа исполнили актеры Цецилия Мансурова и Юрий Завадский. В театре им. Вахтангова пьеса шла (с перерывами) до 2006 года, став эстетическим символом этого храма Мельпомены. И всегда был аншлаг.
Марина Есипенко в роли Турандот
Широкую известность получил спектакль Рубена Симонова, где в главных героев «Турандот» перевоплотились Юлия Борисова и Василий Лановой. Постановка 1963 года позже попала на голубые экраны – творческую работу сняло телевидение.
Третье восстановление спектакля пришлось на 1991 год под режиссерством Гария Черняховского. Турандот играли Марина Есипенко и Анна Дубровская, а Калафа – Александр Рыщенков и Алексей Завьялов.
Сегодня театралы и поклонники сценического искусства ждут молодого режиссера, который вдохнет в пьесу новую жизнь. Михаил Ульянов, художественный руководитель театра, озвучивал решение о приостановке спектакля:
«Пройдет какое-то время, мы попробуем его вернуть, но я еще не понимаю, как».
Интересные факты
Цитаты
«Я не могу себе представить, что могу я стать рабой мужчины!»
«Первая загадочка будет очень простенькая: почему верблюд не ест ваты? Она простенькая, но никто не догадается».
«Мужчины женятся — женщины мужаются».
«Женщина всегда должна быть жидкой, как вода, чтобы принять любую форму, не сгореть от страсти, просочиться в самый малюсенький капилляр, утечь куда глаза глядят в нужный момент, растворить все неприятности, не соединяться никогда с жиром, не быть раздавленной, быть всегда необходимой, добивать, по капле капая на мозги, быть подобной водопаду в любви, иногда быть нудной, как осенний дождь, и нужной, как летний ливень, быть радостной, как фонтан и неотвратимой, как цунами».
«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы в спальню не врывалось!»
«Не меряй, Барах, нежную любовь аршином интереса!»
«Для того, чтобы избавиться от мышей, нужно их всех загнать под шкаф, а потом быстро-быстро отпилить ножки! И все».
СОДЕРЖАНИЕ
Происхождение и произношение имени
История композиции
Завершение партитуры после смерти Пуччини
Пуччини оставил указания, что Риккардо Зандонаи должен закончить оперу. Сын Пуччини Тонио возражал, и в конечном итоге Франко Альфано был выбран, чтобы конкретизировать эскизы после того, как Винченцо Томмазини (который завершил « Нерон» Бойто после смерти композитора) и Пьетро Масканьи были отвергнуты. Издатель Пуччини Тито Рикорди II остановился на Альфано, потому что его опера La leggenda di Sakùntala напоминала Турандот своим сеттингом и тяжелой оркестровкой. Альфано представил первую версию концовки с несколькими собственными отрывками и даже несколькими предложениями, добавленными к либретто, которое не считалось законченным даже Пуччини. После жесткой критики со стороны Рикорди и дирижера Артуро Тосканини, он был вынужден написать вторую, строго подвергнутую цензуре версию, которая более точно следовала бы наброскам Пуччини, до такой степени, что он не ставил часть текста Адами на музыку, потому что Пуччини не указал, как он хотел, чтобы это звучало. На самом деле Рикорди беспокоило не качество работы Альфано, а то, что он хотел, чтобы конец « Турандот» звучал так, как если бы она была написана Пуччини, а редактирование Альфано должно было быть безупречным. Из этой версии около трех минут было вырезано для исполнения Тосканини, и именно эта сокращенная версия обычно исполняется сегодня.
История выступлений
В газетном сообщении, опубликованном за день до премьеры, говорится, что сам Пуччини предложил Тосканини остановить оперное представление на последних нотах, написанных Пуччини:
Два автора считают, что второе и последующие спектакли сезона Ла Скала 1926 года, включая финал Альфано, дирижировал Этторе Паницца, а Тосканини больше никогда не дирижировал оперой после первого спектакля. Однако в своей биографии Тосканини Харви Сакс утверждает, что Тосканини действительно дирижировал вторым и третьим спектаклями, прежде чем уйти из постановки из-за нервного истощения. Современная рецензия на второе исполнение утверждает, что Тосканини был дирижером, отвечая на пять звонков на занавес в конце выступления.
Альфано и другие версии
Споры о том, какой вариант концовки лучше, все еще ведутся. Опера с оригинальной концовкой Альфано была впервые записана Джоном Маусери и Шотландской оперой (с Жозефиной Барстоу и Лэндо Бартолини в качестве солистов) для Decca Records в 1990 году и получила большой успех. Первое поддающееся проверке живое исполнение оригинальной концовки Альфано было организовано только 3 ноября 1982 года оперной группой Челси в Барбикан-центре в Лондоне. Однако в первые годы его, возможно, ставили в Германии, так как Рикорди заказал немецкий перевод текста, а в Германии было напечатано несколько партитур с полной финальной сценой. Вторая концовка Альфано также была отредактирована: ария Турандот «Del primo pianto» была исполнена на премьере, но вырезана из первой полной записи; в конечном итоге он был восстановлен для большинства постановок оперы.
Синопсис
Акт 1
Перед императорским дворцом
Он трижды называет имя Турандот, и каждый раз Лиу, Тимур и министры отвечают: «Смерть!» и толпа заявляет: «Мы уже копаем вам могилу!» Бросившись к гонгу, который висит перед дворцом, принц ударил его трижды, объявив себя женихом. С балкона дворца Турандот принимает его вызов, а Пинг, Панг и Понг смеются над глупостью принца.
Акт 2
Сцена 1: Павильон в императорском дворце. Перед рассветом
Сцена 2: двор дворца. Восход солнца
Акт 3
Сцена 1: Дворцовые сады. Ночь
Сцена 2: двор дворца. Рассвет
Критический ответ
Приборы
Записи
Примечания
использованная литература
Турандот (опера)
Турандот | |||||||||||||||||||||||||||||||||
итал. Turandot | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Афиша премьерного представления оперы в 1926 году. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Композитор |
---|
Партия | Голос | Премьера в Милане, театр Ла Скала 25 апреля 1926 года дирижёр Артуро Тосканини |
---|---|---|
Принцесса Турандот | сопрано | Роза Райза |
Альтоум, китайский император, её отец | тенор | Франческо Доминичи |
Тимур, свергнутый татарский царь | бас | Карло Вальтер |
Калаф, его сын | тенор | Мигель Флета |
Лю, молодая рабыня Тимура | сопрано | Мария Дзамбони |
Пинг, великий советник | баритон | Джакомо Римини |
Панг, великий прорицатель | тенор | Эмилио Вентурини |
Понг, великий повар | тенор | Джузеппе Нести |
Мандарин | баритон | Аристиде Баракки |
Персидский принц, палач, императорская гвардия, слуги палача, дети, восемь мудрецов, служанки Турандот, солдаты, знаменосцы, музыканты, тени умерших, толпа — хор либо без пения |
История создания
Работа композитора над «Турандот» длилась с лета 1920 года до самой смерти композитора в 1924 году. За это время он успел написать около трёх четвертей предполагаемого объема оперы, не завершив последнего дуэта Турандот и Калафа и заключительной сцены III акта. В настоящее время опера известна в версии, оконченной усилиями младшего друга Пуччини Франко Альфано.
Сюжет оперы строится вокруг истории любви жестокой принцессы Турандот и принца Калафа. Как и в сказке Гоцци, Турандот испытывает всех претендентов в женихи, загадывая им три загадки, с условием, что отгадавший получит Турандот в жёны, а ответивший неверно будет казнён. После ряда перипетий Калаф отгадывает загадки и получает Турандот, наконец уступившую силе чувств. Побочной линией является история влюблённой в Калафа рабыни Лю. В отличие от пьесы Гоцци, где соперница Турандот Адельма была коварна и хитра, Лю воплощает собой только трогательную женственность, что подчёркивается её мягкой и лиричной вокальной партией.
Либретто
Действие происходит в Китае «в легендарные времена».
Акт I
Мандарин объявляет закон: «Любой человек, который желает посвататься к Турандот, должен сначала ответить на ее три загадки. Если он потерпит неудачу, то он будет казнён». Персидский принц потерпел неудачу и должен быть казнён на восходе луны. Разъярённая толпа желает казни, стража оттесняет её от императорского дворца. В сутолоке на землю падает оборванный старик — это татарский царь Тимур, свергнутый и лишившийся зрения в результате революции. Оставшаяся верной повелителю рабыня Лю в отчаянии: она не может поднять Тимура. К счастью, им помогает юноша Калаф; он оказывается единственным сыном царя Тимура, путешествующим в Пекине инкогнито. По стене идёт юный персидский принц. Его вид вызывает в толпе жалость, ропот, а затем и негодование. Усмирить народ выходит сама принцесса, её неземная красота пленяет Калафа. Во что бы то ни стало он решает добиться её любви. Дорогу ему преграждают три министра: Пинг, Панг, Понг; Лю со своей арией «Signore, ascolta» («О господин мой!»), где она признается Калафу в любви; Тимур с плачем: «Ah, per ultima volta» («Ах, мой мальчик, послушай»). Калаф отвечает Лю знаменитой арией «Non piangere, Liu» («Не плачь, моя Лю») и идёт к гонгу. Трижды ударив в него, он зовёт: «Турандот!»
Акт II
Императорские министры Пинг, Понг и Панг готовятся к церемонии загадок и оплакивают участь Китая. По их словам, несчастная страна не знает покоя из-за Турандот. «Вот до чего мы докатились! — В палачей мы превратились! — Министры — убийцы». Они мечтают поскорей покинуть проклятую работу и вернуться к тихой, спокойной жизни (трио «Ho una casa nell’Honan»; «У меня в Хэнани дом»).
Площадь перед дворцом. Старый император Альтоум пытается отговорить Калафа от состязаний («Basta sangue!»; «Хватит крови!»). «Дай мне, юноша, спокойно умереть, о смерти твоей не сожалея!» Но Калаф непреклонен. Тогда появляется принцесса Турандот, она рассказывает о своей ненависти ко всей сильной половине человечества, вспоминает свою бабушку, принцессу Лоу-Линь, которую обесчестили дерзкие завоеватели (Ария «In questa reggia»; «В столице этой»).
Калаф просит загадывать загадки. Первая загадка: что это за чудесный призрак, летающий под покровом ночи? Утром он исчезает, чтобы воскреснуть в сердце на закате, мир его умоляет остаться, но он непреклонен. Калаф легко находит ответ: это надежда. Вторая загадка: горит как пламя, но не пламя, в час последний похолодеет, ей ты с трепетом внимаешь, а цветом схожа с зарей? И тут принц не затрудняется: это кровь. Третья загадка: лёд зажёг твоё сердце, но оно не может растопить этот лёд. Что же это такое, и свет, и тьма, сделает рабом захотевшего воли, сделает царём захотевшего рабства? Калаф затрудняется ответить; его подбадривают император, министры, народ и Лю. Турандот заглядывает ему в лицо и усмехается: «Ну, чужестранец, так что же это за лёд, который зажигает пламя?» Это подсказывает Калафу ответ: «Моим пламенем я растоплю твой лёд: Турандот!»
Акт III
История постановок
В дальнейшем все представления «Турандот» завершались заключительным дуэтом и финалом, написанными Франко Альфано на основе черновиков автора. Эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио (премьера состоялась в 2002 году, дирижёр В. Гергиев) и Хао Вейя (премьера состоялась в 2008 году).
Мировые постановки
Уже в 1926 году постановки «Турандот» увидели свет во многих странах мира (Рим, Буэнос-Айрес, Рио-де-Жанейро, Дрезден, Вена, Берлин, Брюссель, Нью-Йорк), а в 1927 году опера была поставлена также в Каире, Берне, Лондоне, Праге, Будапеште и Стокгольме.
Постановки в СССР и России
В 1928 году премьера оперы состоялась в СССР в Бакинском оперном театре в постановке А.Риделя. Дирижёром выступил А. Клибсон.
В 1931 году «Турандот» впервые была поставлена в Большом театре (на сцене филиала) режиссёром Леонидом Баратовым и дирижёром Львом Штейнбергом. Спектакль шёл на русском языке в переводе П. Антокольского. Основные партии исполняли Ксения Держинская (Турандот), Борис Евлахов (Калаф), Глафира Жуковская (Лю), Алексей Пирогов-Окский (Тимур). Спектакль выдержал 39 представлений и был снят с репертуара в 1934 году.
В настоящее время опера идёт в Большом театре в постановке 2002 года, созданной режиссёром Франческой Замбелла (дирижёр-постановщик Александр Ведерников, художники Георгий Цыпин и Татьяна Ногинова)
Дискография
В астрономии
В честь главной героини оперы назван астероид (530) Турандот (англ.) русск.
- туран амиров кто такой
- турах кисломолочный продукт что это такое