тихий дон почему такое название

Смысл заглавия романа-эпопеи М. А. Шолохова «Тихий Дон» (ЕГЭ по литературе)

Во-первых, заглавие говорит о том, что события происходят на Дону, где исторически сложился особый слой населения России. Казаки изначально были независимыми свободолюбивыми воинами. Издавна они защищали русские земли от набегов кочевников. В свободное от военных действий время защитники российских рубежей сеяли хлеб.

Во-вторых, название романа тесно связано с устным народным творчеством, с казачьими песнями, где главная река бескрайних степей ласково величалась «Дон-батюшка», «тихий Дон». На это указывают и два эпиграфа, предпосланные роману и взятые из старинных казачьих песен. В этих песнях указывается на трагичность народной жизни на Донской земле и используется отрицательное сравнение, в котором война противопоставлена миру: «славная землюшка» не сохами распахана, а лошадиными копытами; засеяна она «казацкими головами». «Украшен» тихий Дон молодыми вдовами, «цветёт сиротами», а волна в тихом Дону наполнена отцовскими, материнскими слезами. Во втором эпиграфе Дон «мутнёхонек» течёт, со дна его бьют студёные ключи, а посередине «бела рыбица мутит». По сути дела, в эпиграфе в сжатой образной форме говорится о том, какие трагические события развернутся на Дону: братоубийственная гражданская война, которая принесёт множество смертей, бед и страданий.

Из всего этого можно сделать вывод о том, что словосочетание в заглавии «Тихий Дон» звучит как оксюморон, то есть соединяет в себе противоположные понятия, из которых рождается новый смысл. Дон отнюдь не тихий, здесь развернулись трагические события гражданской войны.

Здесь, на донском берегу, расположился хутор Татарский станицы Вешенской, где на краю хутора стоял мелеховский двор. В первой части Шолохов изображает размеренную жизнь казаков-земледельцев, которая напоминает спокойное течение реки. Пахота, посев, покос, жатва, рыбная ловля – все эти обыденные события циклично идут друг за другом, и, казалось, ничто не предвещает беды.

Но историческое время властно вмешивается в мирную жизнь казаков, срывает их с родного хутора и ведёт на войну. Теперь жизнь казака измеряется учениями, походами, сражениями, подвигами.

Не тихий – мятежный и буйный Дон (несомненно, имеется в виду Донская земля): идёт братоубийственная война, льётся кровь, гибнут казаки. Жестокий двадцатый век не пощадил донских земель: он ворвался в каждую станицу, в каждый курень. Григорий Мелехов, главный герой романа-эпопеи, возвращаясь в финале произведения в родной хутор, не досчитался семи родных людей. Мы видим в заключительном эпизоде романа Григория у ворот своего дома с сыном на руках. Это всё, что осталось у него в жизни, что пока роднит его с родной землёй. Над ним сияет холодное солнце мира, трагического, но всё же прекрасного.

Герой возвратился туда, откуда начал свой трагический путь. Это происходит ранней весной, природа возрождается, но сможет ли человек возродиться духовно после всех утрат? Судьба пыталась вырвать с корнем Григория из родной земли, но нити, связывающие героя с родной землёй, с Доном, остались крепки.

Таким образом, в названии романа отразилось множество смыслов, главный из которых подчёркивает, что тихим Дон может быть только в мирное время, а Шолохов рассказывает о трагических событиях гражданской войны на Дону, которая принесла много горя, бед и страданий донским казакам и их семьям.

Источник

Смысл названия романа «Тихий дон»

Прилагательное «тихий» с географическим названием «Дон» превратилось в устойчивое словосочетание благодаря великому советскому писателю Михаилу Шолохову. Назвав так четырехтомную сагу о страшных событиях гражданской войны, перемоловших практически целое сословие — казачество, автор очень по-народному спрятал жуткое за ласковым. В былинах и народных песнях характерно присоединение к существительному устойчивого прилагательного, часто с диссонансом: молодец — добрый, сокол — ясный, земля — сырая мать; примеров много. Шолохов названием приблизил свое повествование к народному эпосу. Географическое название становится символом казачьего мира в период его слома.

События разворачиваются неспешно с кануна Первой мировой войны. Казаки в свободное от несения воинской повинности были вольными землепашцами с патриархальным укладом жизни. Дон как место обитания тих, приволен и спокоен, это вселенная предсказуемая и размеренная. Обычная казачья станица живет тяжелой трудовой жизнью с маленькими и большими бытовыми трагедиями. Гриша любит замужнюю Аксинью, но женится на Наталье, мужья бьют жен, соседи ругаются и враждуют.

Наблюдая за судьбами обычных казачьих родов Мелеховых, Кошевых, Астаховых автор показывает страшную судьбу, которая постигнет этих простых людей в первой трети двадцатого века. Гибельные перемены начинаются с исполнения привычного воинского долга. Мужское население мобилизуется и увязает в бессмыслице империалистической войны с ее увечьями, смертями и разрушением морали привычного уклада жизни. Молодой Мелихов проходит этот круг ада с достоинством, становится георгиевским кавалером, получает ранения, постепенно морально выгорая от бессмысленности войны.

Но боестолкновения с внешним врагом — это только прелюдия перед настоящей бойней гражданской войны. И мечется уже матерый казак Григорий между основными действующими силами великой между усобицы — красными и белыми. Донская армия обещает вернуть прежний порядок, но сотрудничает с немцами — вчерашними врагами, дисциплину поддерживают старорежимными офицерскими порядками. Красные обещают новую жизнь, но начинают с расстрелов богатых станичников. И получается, что к простому измученному войной землепашцу нужно воевать то с одними, то с другими. А там и там не абстрактные злодеи, а знакомые станичники, друзья и родственники — такие же казаки.

И бросает Мелехова по фронтам от Польши с буденновцами до Саратова с белогвардейцами, а на тихом Дону истребляется род за родом, земля пустой становится. Потерь много, разорены куреня «беляка» Коршунова и «красного» Кошевого и это все при отсутствии оккупантов, своими силами. Уцелевших подбирает тиф. В семье Григория Мелехова погибли почти все: отец Пантелеймон — от тифа, мать Ильинична — от тягот, брат Петро от рук красных. В бойне погибают по тем или иным причинам от общей неустроенности быта жена Петра Дарья, жена Григория Наталья и дочь Полюшка.

В результате столкновения с красным продотрядом гибнет любовь всей жизни Григория — Аксинья Астахова и у казака остается одна цель —сохранить сына Мишутку, к которому он и возвращается, полностью бросив попытки обрести союзников в каком- либо лагере. Гений Шолохова позволяет надеяться на то, что мечты казака о нормальной жизни сбудутся и Дон будет тих по-настоящему.

Источник

Сочинение: Почему М. Шолохов назвал свой роман «Тихий Дон»?

Автор: Guru · 28.08.2020

Попытаемся найти ответ на вопрос, по какой причине Михаил Шолохов назвал свое произведение «Тихий Дон»? Ведь то, что происходит в сюжете, едва ли является «тихим», а также персонажи романа отнюдь не тихие люди.

Зная это, можно подозревать, что писатель неспроста так назвал свой роман.
Похоже, в названии романа заложено несколько смыслов, причем некоторые из них скрыты, а некоторые видны невооруженным глазом.

Так, в самом начале романа, в его эпиграфе, мы видим слова из народной песни, которая славит тихий Дон. В строках романа слова о реке встречаются регулярно. Например, эту песню поет Листницкий со своими офицерами.

Как известно, в ту пору беглый люд прятался именно в степи, у Дона. И именно этот беглый люд образовывал со временем казачьи станицы, поскольку степные просторы их надежно укрывали.

За Дон отступают белогвардейские казаки, и река выступает своеобразным барьером, защищающим их от большевиков, поскольку за рекой их никто не сыщет, погоня бессмысленна. Дон является барьером на протяжении всего сюжета произведения и именуется тихим по причине того, что не выдаст никого, кто за ним.

Также Дон кормил и поил все близлежащие к нему селения, был спокойным мирным для людей. Река являлась основой для того, чтобы казаки жили мирно, тишина Дона символизирует покорность.

Именно на Дону рыбачит Мелехов, там проводит время с идущей по воду Аксиньей, там же купаются станичные бабы. Следовательно, название «Тихий Дон» указывает на мир в основе казачества.

Чем больше проливается крови в Гражданской войне, тем регулярнее писатель именует реку мертвой. Тишина Дона указывает и на траурную обстановку по былому казачеству, которое запуталось и разорилось из-за сопротивления, которое не имело смысла.

Также наименование романа отсылает на трагическую развязку в конце произведения, тем самым пророча падение бунтующих поселений, после чего Дон затихнет окончательно.

Итак, причин названия романа несколько. Смысл получается очень разнообразным и многогранным – он символизирует и траур по загубленным жизням, крах в борьбе бунтовщиков. Помимо этого, Дон оценивается – для всего казачества он являлся для людей и домом, и кормильцем.

Источник

Почему утверждают, что «Тихий Дон» написал не Шолохов

тихий дон почему такое название. Смотреть фото тихий дон почему такое название. Смотреть картинку тихий дон почему такое название. Картинка про тихий дон почему такое название. Фото тихий дон почему такое название

Мы уже никогда не узнаем истины по «Курску» и Боингу МН-17, Скрипалям и допингу, башням в Нью-Йорке и Березовскому. Даже по 33 богатырям, схваченным в Белоруссии, всю правду точно не узнаем.

В ХХ веке, конечно, тоже хватало загадок, но вряд ли – в такой концентрации, как сейчас. Когда у каждого субъекта мира едва ли не на все оказывается своя правда.

Сомнения в авторстве Михаила Шолохова появилось чуть ли не с первого дня, когда он в 1928-м году опубликовал первые два тома в журнале «Октябрь».

Версия 1. Сначала Шолохова обвиняли, что он присвоил себе рукопись, взятой из полевой сумки безвестного белого офицера, расстрелянного большевиками. Говорили даже об анонимных звонках в издательство с угрозами появления некоей старушки, требующей восстановления авторства её умершего сына. В середине 1970-х годов советский учёный Константин Прийма предпринял попытку выяснить источник слухов и пришёл к выводу, что неожиданная остановка публикации третьего тома романа в марте 1929 года была выгодна сторонникам Троцкого, которые опасались, что откроется вся правда о восстании в Вешенской в 1919 году.

Главный редактор журнала «Октябрь» Александр Серафимович (которому позже также приписывали авторство произведений Шолохова) объяснял слухи завистью преуспевающих советских писателей к неожиданной славе 22-летнего гения. В одном из своих писем он утверждал: «Нашлись завистники — стали кричать, что он у кого-то украл рукопись. Эта подлая клеветническая сплетня поползла буквально по всему Союзу. Вот ведь псы!»

Сам Шолохов также говорил об «организованной зависти». В то же время, по неким сохранившимся свидетельствам, утверждалось, что Серафимович знал о подлинной истории авторства «Тихого Дона», но молчал об этом, не желая осложнять печатную судьбу романа.

Версия 2. Новые слухи взбудоражили страну после публикации в 1930-м году сборника памяти Леонида Андреева, в котором было письмо Андреева критику Сергею Голоушеву, датированное 3 сентября 1917 года. В этом письме Андреев упоминал «Тихий Дон» Голоушева, и тот сразу стал первым претендентом на звание подлинного автора.

Впрочем, Шолохову этот факт был известен. Он писал Серафимовичу: «Я получил ряд писем от ребят из Москвы и от читателей, в которых меня запрашивают и ставят в известность, что вновь ходят слухи о том, что я украл „Тихий Дон“ у критика Голоушева — друга Л. Андреева — и будто неоспоримые доказательства тому имеются в книге-реквиеме памяти Л. Андреева, сочинённой его близкими. На днях получаю книгу эту и письмо от Е. Г. Левицкой. Там подлинно есть такое место в письме Андреева С. Голоушеву, где он говорит, что забраковал его „Тихий Дон“. „Тихим Доном“ Голоушев — на моё горе и беду — назвал свои путевые и бытовые очерки, где основное внимание (судя по письму) уделено политическим настроениям донцов в 1917 г. Часто упоминаются имена Корнилова и Каледина. Это и дало повод моим многочисленным „друзьям“ поднять против меня новую кампанию клеветы. Что мне делать, Александр Серафимович? Мне крепко надоело быть „вором“. На меня и так много грязи вылили. А тут для всех клеветников удачный момент: третью книгу моего „Тихого Дона“ не напечатают. Это даёт им (клеветникам) повод говорить: „Вот, мол, писал, пока кормился Голоушевым, а потом и иссяк родник“…»»

тихий дон почему такое название. Смотреть фото тихий дон почему такое название. Смотреть картинку тихий дон почему такое название. Картинка про тихий дон почему такое название. Фото тихий дон почему такое название

В белоэмигрантской прессе роман был встречен очень хорошо, было много доброжелательных отзывов, однако и там муссировались слухи о плагиате, убитом белом офицере и присвоенной рукописи.

В результате измотанный слухами о плагиате Шолохов сам обратился в партийную газету «Правда». Он представил в редакцию рукопись первых трёх томов и план четвёртого, с просьбой раз и навсегда разобраться с этим вопросом.

Комиссию по разбирательству возглавила не кто-нибудь, а сама Мария Ильинична Ульянова и выводы этой комиссии были такие. Никаких фактов, свидетельствовавших о плагиате, не существует. Рукопись видели несколько человек и по стилю она весьма близка к ранним «Донским рассказам» Шолохова. Позже эта рукопись затерялась, долгое время считалась утраченной и была найдена только в 1999 году.

Версия 3. Она появилась уже в 1938-м году и на данный момент считается самой правдоподобной. Многие реально верят именно в нее.

Есть также версия, что ещё в конце 1929 года имя Крюкова в качестве автора «Тихого Дона» называлось некоторыми жителями станицы Глазуновской, родины Фёдора Крюкова, которая всегда соперничала со станицей Вёшенской.

Тем не менее – из-за показаний Приймы разговоры о плагиаете опять поутихли и с новой силой возникли уже в 70-е года – на Западе и во время перестройки – в СССР. Большой ряд исследоателей, включая, кстати, и Солженицына, утверждали, что рукописи были написаны в 1910-х годах и во время гражданской войны подлинным казаком и участником Белого движения, возродив старую версию авторства Крюкова.

Есть сведения, что не верил в авторство Шолохова и советский писатель Алексей Толстой.

А теперь давайте рассмотрим аргументы сторонников плагиата и контраргументы «шолоховцев».

Молодость

Первая и основная причина сомнений в авторстве Шолохова: необычайно молодой автор в 22 года создал в сжатые сроки грандиозное произведение, демонстрирующее хорошее знакомство с жизнью донского казачества, с её бытовыми деталями, знание многих местностей на Дону, событий Первой мировой и Гражданской войны, происходивших, когда Шолохов был ещё ребёнком и подростком.

Часть критиков утверждает, что высокий художественный уровень «Тихого Дона» резко контрастирует с уровнем шолоховских «Донских рассказов», непосредственно предшествовавших гениальному роману. Критики отмечают также имеющиеся в «Донских рассказах» признаки плохого знания казачьего быта, совершенно не характерные для романа.

Шолохова на момент написания «Тихого Дона» нельзя считать беспрецедентно молодым. Многие известные писатели создали значительные произведения в таком же возрасте, например, Фадеев повесть «Разлив» написал в 22 года, роман «Разгром»— в 25 лет. Диккенс в 26 лет написал «Посмертные записки Пиквикского клуба», Пушкин в 23 года — первую главу «Евгения Онегина».

Путаница с фактами

Роман демонстрирует высокий уровень эрудиции автора, прекрасное знание им истории Первой мировой войны, знакомство с реалиями описываемого периода. При этом в тексте нередко встречаются грубейшие противоречия и ошибки, которые автор с таким уровнем знаний, казалось бы, просто не мог допустить. Например, отмечен целый ряд хронологических и географических нестыковок: главные герои одновременно воюют в Германии и Австро-Венгрии, при этом одновременно могут находиться ещё и в тыловом госпитале. Герой вступает в бой в ночь на 16 августа, а ранение в том же бою получает 16 сентября. Ребёнок, зачатый в четверг, уже в ближайший понедельник шевелится в утробе матери.

Критики объясняют это несоответствие тем, что разные редакции романа, созданные настоящим автором, под коим подразумевается Крюков, компилировались в окончательный текст гораздо менее знающим и грамотным «соавтором», который не сумел воспроизвести подлинный авторский замысел.

Профессор Пристонского университета Герман Ермолаев отмечает, что Крюков не может быть автором этого романа, потому что – 1) действие романа разворачивается в незнакомом для него месте; 2) у него не было времени, чтобы написать 3-ю и 4-ю книги;3) большинство исторических документов, на которые опирался автор, появилось уже после смерти Крюкова; 4) будучи знатоком казачества и образованным литератором, Крюков не мог сделать такого множества грамматических, синтаксических и фактологических ошибок, сплошь и рядом встречающиеся как в рукописи, так и в ранних опубликованных текстах романа;

Авторство Шолохов, наоборот, имеет гораздо больше оснований: 1) Действие романа происходит в родных ему местах, многие герои книги имеют своими прототипами людей, которых Шолохов знал лично; 2) у Шолохова было время, чтобы написать все четыре книги романа, тем более известно, что он мог писать очень быстро; 3) при описании событий, участником которых он не был, Шолохов опирался на устные рассказы очевидцев и опубликованные мемуары; 4)недостаточная образованность писателя и крайняя спешка, с которой писались первые три книги, как раз и объясняют большое количество и многообразие ошибок, встречающихся в ранних изданиях «Тихого Дона», а также несоблюдение им грамматических норм русского языка.

Стилистика

Делались попытки сопоставления литературного языка «Тихого Дона» с языком других произведений Шолохова, авторство которых полагается бесспорным. На основе этого также делались выводы о принадлежности романа перу какого-либо другого автора.

Некоторые исследователи построили собственную методику проверки авторства на обширном материале творчества 27 русских писателей. На основе применения этой методики был сделан вывод, что «части 1, 2, 3, 4, 5 и, в значительной мере, часть 6 романа написаны не М. А. Шолоховым». На основе этой же методики было проведено сопоставление «Тихого Дона» с текстами Фёдора Крюкова. Результаты анализа не позволили достоверно подтвердить авторство последнего, как не позволили и исключить его. Те же авторы указали на ещё один любопытный факт: «подозрительная» часть романа была написана существенно быстрее, чем все последующие произведения Шолохова.

А доктор физико-математических наук Бозиев и вовсе провел компьютерное исследование различных количественных характеристик литературных текстов и пришел к выводу, что «автором романа „Тихий Дон“ и части рассказов из сборника „Донские рассказы“ является писатель Федор Дмитриевич Крюков».

А некоторые исследователи и вовсе заявляют, что словарный запас Крюкова намного беднее, предложения в его текстах существенно короче, использование частей речи и метафор значительно более скудное, чем у Шолохова.

Ошибки разбора почерка подлинного автора

Критики нашли у Шолохова ряд ошибок, которые можно трактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. «Скипетр красок» вместо «Спектр красок», «Замок» вместо «Зимний» (дворец), «колосистый месяц» вместо «колёсистый месяц», «На площади» вместо «на пол-лошади» (то есть на полкорпуса лошади впереди), «снег доходил лошадям до пояса» вместо «снег доходил лошадям до пуза»… Опубликование «черновика» умножило число вопросов.

Некоторые исправления трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: «У дома» — написано, зачёркнуто, исправлено на «у Дона». «Аксинья улыбается снова, не разжимая зубы» — написано, зачёркнуто, исправлено на «Аксинья улыбается строго, не разжимая губ».

тихий дон почему такое название. Смотреть фото тихий дон почему такое название. Смотреть картинку тихий дон почему такое название. Картинка про тихий дон почему такое название. Фото тихий дон почему такое название

Следы старой орфографии

В шолоховских рукописях, в целом написанных по современным правилам, остались следы старой орфографии: «следъ», «дедъ», «вахмистръ», «армія». Есть случаи ошибочного прочтения слов, записанных по старой орфографии, например, слово «сѣрая» («серая», 2-я буква — «ѣ», «ять») превратилось в «сырая» («ѣ» принята за «ы»).

Разные рукописи

Исследователь Бар-Селла, сравнив найденные в конце 1990-х годов шолоховские рукописи «Тихого Дона» с первой публикацией романа в журнале «Октябрь» в 1928 году и с первым отдельным изданием 1928 года, пришел к выводу, что журнальная публикация произведена с другой рукописи, а имеющаяся ныне рукопись (или, как минимум, её часть) была создана уже после публикации в «Октябре».

Наличие обнаруженной в 1999 году рукописи первых двух частей романа, чьё авторство подтверждено экспертизой, является для сторонников Шолохова однозначным и окончательным опровержением всех версий о плагиате.

Признаки более раннего написания 1-й части «Тихого Дона»

Исследователь Венков, проанализировав первую часть романа, указал, что многие детали (характеристики военной формы, особенности воинской службы, фамилии воинских начальников) указывают на временной интервал 1901—1907 годов. В это время Шолохов ещё не родился или был младенцем, соответственно, он не мог знать все эти мелкие детали с такой точностью и полнотой, с какой они описаны в романе.

Шолохову не было необходимости лично участвовать во всех описываемых событиях. Собраны библиографические справки о многочисленных исторических источниках, военных картах, мемуарных изданиях, которыми он пользовался, работая над хроникально-историческими страницами романа

Казачьи песни в романе

В «Тихом Доне» встречаются десятки казачьих песен, как в эпиграфах к частям романа, так и собственно в тексте. По свидетельству современников, Крюков был знатоком, любителем и исполнителем казачьих песен, они регулярно встречаются в его произведениях. В последующих же текстах Шолохова практически полностью отсутствуют таковые: в «Поднятой целине» есть лишь одна песня и ещё одна, скорей общероссийская, чем казачья.

В какие аргументы поверить – решать только каждому из вас. Но и через сто лет, и через тысячу, авторство «Тихого Дона» будет принадлежать Шолохову, чтобы там не было на самом деле. А мы – и завтра, и в 2030-м, как и в советские времена, будем наслаждаться удивительным и неповторимым кинороманом «Тихий Дон».

Спасибо за проявленный интерес к статье. Благодарю за лайки! Подписывайтесь, делитесь!

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Сочинение: Смысл названия романа «Тихий Дон» (М. Шолохов)

(364 слова) Почему Михаил Шолохов назвал свой роман «Тихий Дон»? События из книги вряд ли можно назвать «тихими», да и герои не из робких. Судя по всему, и автор не просто так дал своему детищу такое заглавие. Я думаю, у этого названия существует несколько смыслов: одни лежат на поверхности, а другие запрятаны вглубь идейно-тематического содержания романа.

Во-первых, в глаза читателю бросается эпиграф к роману — строки из народной казацкой песни. Там и встречается фраза «тихий Дон». В тексте можно не раз наблюдать, как поют о нем герои: те же офицеры во главе с Листницким славили на фронте «Тихий Дон». Значит, сам народ наградил реку таким прозвищем. Его можно понять: именно на Дону хоронились беглые крестьяне и лихие разбойники, образовавшие казацкие станицы. Степная ширь не выдавала их, а надежно укрывала. Например, именно за Дон уходят в отступ части белогвардейских казаков, естественный барьер защищает их от большевиков. Там же прячется банда Фомина. Значит, река — это укрепление, за которым теряется след беглецов, за которым бессильна погоня. Она выполняет эту функцию весь роман и зовется «тихой», потому что не выдаст.

Во-вторых, река на протяжении веков поила и кормила прибрежные селения, была покладистой и миролюбивой кормилицей для казака. Дон — это основа мирного процветания казачества, а его «тишина» означает покорность. Там ловит молодой Мелехов рыбу, там же встречается с Аксиньей, которая ходит за водой. Там купаются уставшие от работы казачки, Значит, «Тихий Дон» — это указание на опору мирной жизни казаков, это сердце их народа. Чем дальше затягивается братоубийственная война, тем чаще Шолохов называет Дон мертвым. Тишина — это еще и указание на траур по казачеству, запутанному и разоренному бессмысленным сопротивлением.

Таким образом, смысл заглавия романа многогранен и глубок. Тихий Дон — это траур по убитым на войне казакам, сгубленным напрасно хитроумными офицерами; это указание на окончательное поражение мятежников; это оценка роли Дона в жизни казачества на протяжении всего повествования (он был и крепостью, и кормильцем для народа).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *