такой не зрит в корень 9 букв сканворд
Поиск ответа
Вопрос № 303475 |
Скажите, пожалуйста, как правильно: «в корень зрить » или «в корень зреть»?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно сказать: поехал в деревню на лифте или в лифте
Ответ справочной службы русского языка
Со словом лифт возможно употребление обоих предлогов – на и в. Конструкции с предлогом на употребляются для подчеркивания способа передвижения (подниматься на лифте), тогда как сочетания с предлогом в обращают внимание на пребывание внутри (застрять в лифте). В приведенном Вами контексте можно заподо зрить языковую игру (иначе фраза бессмысленна), возможны оба предлога, в зависимости от того, что нужно подчеркнуть (способ передвижения или нахождение внутри).
Здравствуйте.
Как правильно пишатся «Вы работали незря» или «Вы работали, не зря»? Вроде бы, если это наречие (как?), то должно быть слитно, а если писать раздельно, то по смыслу получается «работали, не глядя (от глагола зрить )» (деепричастие)? Или я ошибаюсь?
Ответ справочной службы русского языка
Не зря в значении «не напрасно» пишется раздельно. Наречие не требует обособления.
Если имеется в виду деепричастие от глагола зреть — то же, что «не глядя», то оно также пишется раздельно с не, но обособляется.
Здравствуйте! Очень надеюсь побыстрее получить ответ на вопрос. Как правильно: «Творческий рентген дает возможность зрить (зреть) в корень»? Заранее благодарна. Татьяна Л.
Ответ справочной службы русского языка
Начальная форма: зреть в корень. Однако смыл всего предложения не вполне ясен.
Как правильно переносить сложносоставное слово
» игрушка-пищалка», чтобы на одной строке было слово игрушка, а на другой- пищалка? Где ставить знак тире между словами: только на верхней строке, на обеих, только на нижней?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Очень нужна ваша помощь. Работаем сейчас над рекламным текстом для телевизионного ролика одного из банков. В частности там есть фраза «Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЕГ?». Так написал наш копирайтер, а представители банка уверяют, что должно быть «Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЬГИ?». Это конец фразы, т.е. уточнений на что будут потрачены деньги нет. Рассудите, пожалуйста. Наши тольяттинские филологи, в том числе доктора наук, не смогли этого сделать. И ещё вопрос, так сказать, на ту же тему. В заголовке статьи «НННБАНК занял ДЕНЬГИ на фондовом рынке» мы считаем, что управление должно быть именно таким, но клиент нас может заподо зрить в непоследовательности, а научных аргументов без вашей помощи мы привести не можем.
Ответ справочной службы русского языка
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» написано, что при указании на частичный охват предмета корректно управление _занять чего_. Таким образом, правильно: _занять денег_.
Как правильно? Черчилль заподозрил Сталина в заключении (в заключение) союза с Гитлер? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _заподо зрить в чем? в заключении_.