таки это еврейское слово

Ой,вэйз мир! или.. Почему евреи говорят «таки да»? (с)

Еврейский народ веками жил в диаспоре. По этой причине среди детей Сиона сформировались локальные общины с единым языком, культурой, одеждой. В настоящее время самой большой из этих групп являются немецкоязычные ашкеназы. Сейчас они разбрелись по всему миру, но первые столетия своего существования провели в средневековой Германии, где подцепили характерные фамилии и язык.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Когда ашкеназы поселились среди других народов, в России, на Украине, в Белоруссии и Польше, они жили довольно замкнутыми общинами. Неудивительно, что привычный им язык идиш долго сохранялся. По сути, это был своеобразный немецкий диалект, сильно приправленный словами из древнего иврита.

Поскольку веками евреи говорили по-своему, при освоении речи других народов у них были определенные сложности. Английский стереотип об этом народе гласит, что его представители шепелявят. Русские считают, что они картавят; французы думают, что тоже картавят, пусть и на иной, не французский манер. Кроме того, у евреев сохранялось значительное количество словечек, которые поначалу использовались только ими – специальных терминов, фразеологизмов, да и просто слов-паразитов.

Обычное для идиша слово таке (טאַקע), которое произносится с ударением на «а», означает в переводе «действительно». В связи с наличием похожего по смыслу славянского слова, оно оказалось очень востребовано. Особенно прижилось среди одесских евреев, чей диалект испытал сильное влияние украинского и русского языка.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Так уж вышло, что в космополитичной Одессе, которая дала русскому миру вообще и евреям в частности, множество характерных выражений и отдельных слов, новообразованная частица таки да получила особое распространение. Наряду с такими вещами, как «же ж», «ой-вей», «аж два раза», «я имею вам сказать», таки да стало заняло место распространенной одесской идиомы.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

На рубеже 19-о и 20-о столетий так говорили все местные евреи. Да и до войны эта манера речи неплохо сохранялась, по крайней мере, у старшего поколения. Одесситы заняли важное место в культуре Советского Союза (и многие из них были евреями). О специфике одесского русского языка они рассказали вообще всем. С тех пор и пошел стереотип, что абсолютно все выходцы из этого города иудейской крови говорят «таки да» вместо простого «да». Хотя это была особенность исключительно одесских евреев. Со временем это выражение даже стало заменять слово еврей (Сидоров, несмотря на свою фамилию, таки да).

Постепенно все советские евреи, не исключая и жителей Одессы, неплохо овладели русским языком, а для большинства из них он стал полностью родным. Они уже в меньшей степени использовали пришедшие из идиша словечки. Главным образом, только в том случае, когда хотели подчеркнуть своей еврейское происхождение, либо в юмористических целях, либо с целью иронии. В настоящее время город покинула большая часть евреев, и слово-паразит почти забыто.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Правда, из-за особой атмосферы этого южного города, слава о котором идет по всему постсоветскому пространству, даже славяне стали использовать еврейские слова и обороты. В наше время от местных русских и украинцев нередко можно услышать выражение таки да. Правда, это они больше рисуются.

Источник

Таки это еврейское слово

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Представители еврейской нации столетиями жили в диаспоре, что дало им возможность сформировать локальные общины, в которых едиными были и язык, и культура, и одежда. Сейчас самой большой подобной группой считаются немецкоязычные ашкеназы, которые рассеялись по миру, но сохранили язык и фамилии, характерные для Германии, где они жили в средние века.

Поселившись среди иных народов, на российских, украинских, белорусских, польских землях, ашкеназы не отличались открытой жизнью. Поэтому в их общинах длительное время сохранялся идиш, родной для них язык, который, в сущности, являлся немецким диалектом, приправленным словами древнего иврита.

В течение столетий иудеи общались по-своему, поэтому освоение другой речи давалось им сложновато. Англичане считают, что евреи отличаются шепелявостью, русские и французы слышат их картавость. В своей лексике евреи имеют немалое количество словечек, использовавшихся исключительно ими в качестве специальных терминов, устойчивых выражений, поздравлений и даже ругательств. Например, азохен вей, поц, таки да, мазаль тов, ой вей, шлимазл, вэйзмир и многие другие.

В идише есть слово «таке» с ударением на первом слоге. Переводится оно как «действительно». Существует похожее по смыслу славянское слово, что привело к востребованности еврейского. Особенно популярным оно стало у евреев, живших в Одессе, диалект которых находился под сильным влиянием русской и украинской речи.

Русский литературный язык не регламентирует отдельное употребление частицы «таки». Однако вместе с «все-таки» она без труда цепляется в конце глагола (Сара вышла-таки замуж за Абрама) либо к наречиям (Мойша довольно-таки хороший человек). А вот «таки», пришедшее из идиша, более свободно в употреблении, используясь с иными словами и становясь до или после них. В качестве примеров можно привести выражения: «таки да», «таки нет», «таки дал», «таки ты» и тому подобные.

В интернациональной Одессе, давшей и русскому миру в целом, и евреям конкретно много интересных выражений, характерных слов, лексическое новообразование «таки» получило особенное распространение. Выражение «таки да» вместе с известными фразами «я имею вам кое-что сказать», «аж два раза», «дважды смеюсь», «не делайте мне нервы», словечками «ой-вей», «щаз», «же ж», стало распространенной одесской идиомой.

В конце XIX – начале ХХ веков это была типичная манера речи всех местных евреев. Она имела место и после войны, особенно у людей старшего поколения. Одесситы, многие из которых принадлежали еврейской нации, занимали значимое место в советской культурной среде. Отсюда и возник стереотип, что практически все местные жители этого приморского города вместо «да» произносят «таки да». Хотя это выражение являлся принадлежностью исключительно одесских евреев. С течением времени этот речевой оборот порой стал заменять слово «еврей». Характерно такое предложение: «Иванов, несмотря на фамилию, таки да».

Прошло время, и для многих советских евреев, в том числе и тех, кто жил в Одессе, русский язык стал родным. Во многом ушли в прошлое идишские словечки. Их употребляли либо для подчеркивания своего еврейства, либо в юмористическом или ироническом плане. Ныне евреи в основной своей массе покинули Одессу, поэтому и оборот «таки да» почти не употребляется.

Хотя особая атмосфера этого приморского города, известного на всем постсоветском пространстве, оказала влияние и на славян, которые порой используют в своей речи еврейские словечки и выражения. Вот и сейчас «таки да» в Одессе нередко слышится от местных нееврейских жителей.

Источник

Новое в блогах

Ой,вэйз мир! или..»Почему евреи говорят «таки да»?»(с)

Еврейский народ веками жил в диаспоре. По этой причине среди детей Сиона сформировались локальные общины с единым языком, культурой, одеждой. В настоящее время самой большой из этих групп являются немецкоязычные ашкеназы. Сейчас они разбрелись по всему миру, но первые столетия своего существования провели в средневековой Германии, где подцепили характерные фамилии и язык.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Когда ашкеназы поселились среди других народов, в России, на Украине, в Белоруссии и Польше, они жили довольно замкнутыми общинами. Неудивительно, что привычный им язык идиш долго сохранялся. По сути, это был своеобразный немецкий диалект, сильно приправленный словами из древнего иврита.

Поскольку веками евреи говорили по-своему, при освоении речи других народов у них были определенные сложности. Английский стереотип об этом народе гласит, что его представители шепелявят. Русские считают, что они картавят; французы думают, что тоже картавят, пусть и на иной, не французский манер. Кроме того, у евреев сохранялось значительное количество словечек, которые поначалу использовались только ими – специальных терминов, фразеологизмов, да и просто слов-паразитов.

Обычное для идиша слово таке (טאַקע), которое произносится с ударением на «а», означает в переводе «действительно». В связи с наличием похожего по смыслу славянского слова, оно оказалось очень востребовано. Особенно прижилось среди одесских евреев, чей диалект испытал сильное влияние украинского и русского языка.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Так уж вышло, что в космополитичной Одессе, которая дала русскому миру вообще и евреям в частности, множество характерных выражений и отдельных слов, новообразованная частица таки да получила особое распространение. Наряду с такими вещами, как «же ж», «ой-вей», «аж два раза», «я имею вам сказать», таки да стало заняло место распространенной одесской идиомы.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

На рубеже 19-о и 20-о столетий так говорили все местные евреи. Да и до войны эта манера речи неплохо сохранялась, по крайней мере, у старшего поколения. Одесситы заняли важное место в культуре Советского Союза (и многие из них были евреями). О специфике одесского русского языка они рассказали вообще всем. С тех пор и пошел стереотип, что абсолютно все выходцы из этого города иудейской крови говорят «таки да» вместо простого «да». Хотя это была особенность исключительно одесских евреев. Со временем это выражение даже стало заменять слово еврей (Сидоров, несмотря на свою фамилию, таки да).

Постепенно все советские евреи, не исключая и жителей Одессы, неплохо овладели русским языком, а для большинства из них он стал полностью родным. Они уже в меньшей степени использовали пришедшие из идиша словечки. Главным образом, только в том случае, когда хотели подчеркнуть своей еврейское происхождение, либо в юмористических целях, либо с целью иронии. В настоящее время город покинула большая часть евреев, и слово-паразит почти забыто.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Правда, из-за особой атмосферы этого южного города, слава о котором идет по всему постсоветскому пространству, даже славяне стали использовать еврейские слова и обороты. В наше время от местных русских и украинцев нередко можно услышать выражение таки да. Правда, это они больше рисуются.

Источник

Таки да!

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское словоTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи Alter Kocker, Yiddish as a Second Language. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«Пинский (с нарочитым еврейским акцентом). Таки себе хорошенький пейзажик, наверное, открывается с этой вашей горы!»
— Братья Стругацкие, «Жиды города Питера, или Невесёлые беседы при свечах»
«

— Маладой чилавек! Таки шо ви хотели?! — Да вот… Кепку купить хотел… — Вот вам кепочка, шоб ви били здогови, мегяйте, а я на минутку отойду! … — Ой, а де ж тот жлоб, шо хотел кепочку?! — Так это я… — ВИ?! Не узнал! Ггаф, вилитый ггаф.

В стереотипах про евреев значительную роль играют их речевые особенности.

Внимание: троп не про евреев как таковых, а про персонажей со «стереотипно-еврейским» стилем речи. Поэтому под троп подпадают и неевреи, которые, например, выросли в такой языковой среде. Кроме того, троп может использоваться с целью намекнуть на еврейское происхождение персонажа, если автор прямо об этом не говорит.

Содержание

Таки пгимеги! [ править ]

Фольклёг [ править ]

Литегатуга [ править ]

— Да и вообще, кажется, я мало похожа на еврейку. Сильно выдает меня мой акцент, а? — Как вам сказать? — замялся поручик. — Вы говорите чисто, но картавите. — Ничего так не выдает еврея, как акцент, — продолжала Сусанна, весело глядя на поручика. — Как бы он ни корчил из себя русского или француза, но попросите его сказать слово пух, и он скажет вам: пэххх. А я выговариваю правильно: пух! пух! пух!

— …Потому что мы говорим правду! — крикнул Клаус. — Правду-шмавду, — отозвался Капитан Шэм. Если вы относитесь к чему-то неуважительно, то один из способов проявить свое неуважение — это сказать какое-нибудь слово, а потом повторить его, заменив первые буквы буквами «ш» и «м». Кто-то, неуважительно относящийся к зубным врачам, может, например, сказать «дантисты-шмантисты». Но только такая презренная личность, как Капитан Шэм, способен не уважать правду.

Источник

Еврейский говор

Ажур. (порядок) Всё в ажуре. (всё в порядке)

Маланские мансы. (выкрутасы)

Семь на восемь (ближе к трём)

Шо ты мне начинаешь?

Оставьте меня жить.

Угомоните свои таланты.

Вы себе таки что-то приделаете.

Шоб меня покрасили!

Ви делаете меня смеяться.

Не морочь мне мэдэбэйцылы.

Брульянт чистой воды. (про Чёрное море)

Кинуть брови на лоб. (удивиться)

Взять разбег. (не сдвинуться с места)

Коники строить. (капризничать)

Лови ушами моих слов.

Молодой человек. (обращение к мужчине любого возраста)

Не делайте мне смешно.

Нивроку. (чтоб не сглазить)

Одеколон. (одесская колония)

Одеть глаза на морду. (быть внимательным)

Чтобы вы мне были здоровы! (пожелание)

Чтобы да, так нет. (не совсем)

Шанец. (крохотный шанс)

Шлифонуть чьи-нибудь уши. (обмануть)

Не раздувайте щёки! (не делайте надменный вид)

Ко мню вопросов быть не надо.

Он предсказал погоду на вчера.

Рубай компот, он — жирный!

Ему на кладбище уже 2 года прогулы пишут.

Маэстро, жмите аккорд.

Зачем мне этот гембель? (неприятные обязанности)

Шлимазл. (патологический неудачник)

Киньте мне маяк. (подскажите)

Щё ми имеем с гусь? (какая выгода от сделки)

Пациенты прут косяком. (о клиентах)

Имеете на взять-перекинуть? (свободные деньги)

Загиливайте прайсы. (поднимайте цену)

Ни в один тухес не лезет. (ни в какие ворота)

Лучше песок на зубах, чем иней на яйцах.

Дешёвые прогоны. (неправдоподобные оправдания)

Он раскатал губу захопить. (хочет больше обычного)

Посмотрите на Дюка с люка. (культурный посыл на…)

Иди кури. (игнорирование)

Сделай так, шоб я тебя искал!

С той стороны помолчи. (выйди за дверь)

Характер по диагонали. (норов, упрямый нрав)

На вуха не натянешь. (полный бред)

Не гони волну! (не поднимай тревогу)

Большой клавиш маленького рояля. (выскочка)

Шо ты гонишь! (болтаешь несуразицы)

Перестань мокнуть нос. (не плачь)

Извиняйтесь прямо среди здесь.

Не вешайте своё бельё над мой бульон!

Хорошо забыть, чтобы сильно вспомнить.

Пошла делать базар.

Иди кушать, пока я не умер тебя ждать!

Если на фонтане не был летом, значит лето было Не Фонтан! (не супер лето)

Шоб вы так жили, как вы прибедняетесь!

Не портите мне воспитание!

Педаль отсюда! (по аналогии «жми педали»)

Сделаем как скажет мама.

Делайте свою походку по направлению двери.

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской.

Я всё понимаю, но не до такой же степени!

Шо вы такое знаете, чего я вам ещё не рассказал?

Не тяни кота за фаберже!

Не дрожи диван — лопнешь все пружины!

Дайте людям таки сделать мнения!

Решили до конца держать фасон?

Мы хотим просить у вас пардона. (извините)

Прям как будто Ликвидацию пересмотрел)

Булка хлеба. Не думал что вокруг одни евреи.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Ах, Одесса.

таки это еврейское слово. Смотреть фото таки это еврейское слово. Смотреть картинку таки это еврейское слово. Картинка про таки это еврейское слово. Фото таки это еврейское слово

Авгиевы конюшни(одесский вариант часть 1, всего 2)

-И ви мине, старому сантехнику, будете рассказывать, как этот древнегреческий качок Геракл смыл десятилетние какахи? Ой, не морочьте мине голову! Ви на своем унитазе попробуйте десять дней не спускать воду! На одиннадцатый день никакой Керхер вам не поможет! – от этих слов Мойши публика в пивной притихла и села поближе. Мойша был из тех, кого сто грамм водки делало лет двадцять назад неутомимым любовником, а сейчас, к сожалению для женщин, только неплохим рассказчиком. В субботу после захода солнца он всегда заходил в пивную своей матери, пропустить сто грамм. После этого он всегда что-то рассказывал, никогда не повторяясь. Народ к этому привык, и к приходу Мойши посетителей было в разы больше, чем обычно. Сейчас Мойша пригубил стопочку, и его понесло:

-Если бы не мой дедушка Изя, ничего бы у Геракла с очисткой конюшен не вышло!

Публика захохотала. На этот раз Мойша перегнул. Конечно, дедушка Мойши был человеком уважаемым, несмотря на отсидку за взлом сейфов. Зато потом, в 1927 году он нашел старинный клад с огромным количеством древних серебряных монет, получил премию, на которую и открыл эту пивнушку. Потом, после сворачивания нэпа пивнушку забрали, оставив, правда, Изю ее чисто номинальным руководителем, что не мешало всем считать Изю ее владельцем. После смерти Изи ее руководителем стала его дочь, мать Мойши. И хотя сейчас ей уже перевалило за семьдесят пять, она не хотела выпускать руководство из своих рук. Она все еще считала пятьдесятитрехлетнего Мойшу молодым и не серьезным балбесом. Отчасти она была права. Если еврей в сорок лет все еще работает сантехником – он балбес. Мойша не парился по поводу своей работы. Как-никак, у него водились деньжата, его даже в пятьдесят три все еще любили женщины, в том числе и его жена Рахиль. В этой пивной все было отлажено его руками, и то, что его мать планировала передать бразды правления пивной не ему, а его сыну, Мойшу не тревожило. И сейчас, как обычно чуть-чуть выпив, Мойша снова рассказывал какую-то небылицу. Старые клиенты слушали его внимательно, не перебивая, и не оспаривая даже откровенную чушь. Спорить с Мойшей – гиблое дело. Вроде, ерунду говорит, а потом возьмет и докажет, что все сказанное – чистая правда. Так что пивная после шаббата собирала много клиентов послушать Мойшины байки, и поржать над его очередной жертвой. Тем, кто будет пытаться доказать, что услышанный рассказ – наглое вранье. А Мойша, тихо продолжает:

Публика грохнула от смеха. Резкий скрипучий голос матери Мойши мигом гасит веселье:

-Мойша, сынок, твой дедушка хорошо работал головой и руками. А ты – только языком и руками. В голове у тебя по-прежнему ветер. Давай трави свои байки. Народ ждать устал, даже пиво не пьет! И что там мой папа, вместо Геракла конюшни Авгия чистил? Хотела бы я увидеть старого Изю с лопатой!

Ее слова тонут в хохоте. Публика, основательно затарившись пивом, окружает Мойшу и тот продолжает:

-Я, конечно, не поручусь, что именно так все и было, только старый Изя мог и не такое отмочить. Так что сначала было все так, как написано в мифе про Авгиевы конюшни. Геракл поставил плотину, а потом сломал ее, и вода смыла все дерьмо из этих сараев в море. Это было только началом мифа. А дальше было совсем другое:

Легкий ветерок с западного подножия Олимпа должен был принести пряный запах листьев оливы. Вместо этого потянуло отвратительным смрадом тухлой рыбы, и еще чего-то настолько тошнотворного, что Зевс приподнялся с подушек, и выплеснул бокал с амброзией на землю. Его воля могла быть выражена даже негромким голосом, иногда достаточно властного движения бровей:

-Кто-нибудь, уберите эту вонь!

На этот раз никто не спешил выполнять его волю. Мало того, все быстро прижались к стенам, оставляя огромное пространство вокруг Посейдона. Тот успел выхватить большую амфору с водой у одной из наяд, и сбросив грязную одежду, с наслаждением смывал с себя зеленовато-коричневую зловонную слизь. Зевс привык к экстравагантным выходкам брата. В этот раз тот явно перебрал. Прийти без приглашения в таком виде, да еще и устроить мытье прямо во время трапезы? На этот раз Зевс громыхнул во всю силу своего голоса:

-Сейчас же объясни, что все это значит! Ты использовал испорченные благовония?

Посейдон, смыв с себя всю гадость, остатки воды просто вылил на лицо. Он швырнул амфору в направлении ближайшей наяды, не удосуживаясь посмотреть, поймает ли она пустой сосуд. Посейдон не торопился с ответом. Вместо этого он, с улыбкой глядя на Зевса, поднял правую руку ладонью кверху на уровень груди. Зевс знает своего упрямого брата. Тот не станет говорить, пока не его не натрут ароматными маслами. Два движения бровей Зевса и уже одна наяд с опаской начала натирать мокрое мускулистое тело Посейдона благовониями, а вторая принесла чистую одежду. На этот раз Посейдон изменил своим правилам. Он начал говорить сразу, как только наяда закончила натирать маслом спину и перешла к ягодицам:

-Прошу простить меня за визит без приглашения. И за подарки, которые вряд ли будут вам по вкусу. Я свалил их на южном склоне Олимпа. Около пяти тысяч талантов(180 тонн) дохлой рыбы, и этих дрянных водорослей. У меня просто больше в колесницу не поместилось. Еще столько же через пару часов привезет Тритон и свалит под восточный склон горы. А завтра мы завалим северный и западный склоны.

У Зевса кулаки сжались с такой силой, что бокал, который он так и не выпустил из рук, высыпался тонким порошком. Он все еще старался сдержать свой гнев. Прошлые разборки с братом все еще свежи в его памяти. Голос Зевса прозвучал, как дальний гром в предвестие грозы:

-Ты не расскажешь нам, брат, чем вызвана твоя невиданная щедрость? У тебя так много рыбы, что ты решил поделиться с нами? Тогда почему она дохлая, и так мерзко воняет?

Посейдон ногой отшвырнул свою загаженную одежду к Зевсу и пожал плечами. Его голос прозвучал тихо и вкрадчиво:

-Твой сын, Зевс, показал свое умение убивать, крушить, разрывать пасти, короче, совершать бессмысленные разрушительные действия. Кто додумался поручить этому качку что-то созидательное? Я понимаю, что мышцы вошли в его голову, и вытеснили из нее мозг, но ты ведь мог остановить эту затею с конюшнями Авгия? Почему вы поручили герою то, что не делали десять лет уборщики навоза?

Зевс с удивлением посмотрел на слизь, которая осталась на полу после мытья Посейдона, на его одежду, которую в виде грязной тряпки Посейдон подтолкнул к нему, и начал хохотать:

-Кажется, я понял. Вода смыла весь навоз, и он попал прямо в твой дворец. Извини, брат, Геракл немного перестарался!

Посейдон нахмурился. Его взгляд встретился со взглядом Зевса и тот перестал смеяться. А Посейдон продолжил говорить тихо и вкрадчиво:

-Великий Зевс считает, что Авгий кормит своих коров тухлой рыбой? И те от такой еды гадят водорослями, вызывающими цветение моря?

Зевс, наконец, понял, что произошло. Его дотошность требует дополнительного уточнения:

-Ионическое море цветет?

Посейдон кивнул, и печально сказал:

-Зона цветения пока несколько тысяч арура(1 арура =43 кв.м) в месте впадения реки Алфей. Твоему бы сыночку прикинуть, сколько корова гадит за день, потом умножить это на количество дней в году, да еще на пятьдесят тысяч, а потом на десять лет, в течение которых не чистились эти сараи. А ведь у Агея были еще лошади, козы и овцы. Те, конечно, гадят поменьше, чем коровы, но и этих тварей у Агея не меньше сорока тысяч. Такое количество навоза превратит через месяц все Средиземное море в выгребную яму. Навоз очень нравится коричневым водорослям, а они в больших количествах сильно воняют. Там, где много этих водорослей, дохнет все живое! До моего дворца цветение воды еще не дошло, однако это только вопрос времени. Кстати, на моих жертвенниках в районе цветения моря больше нет рыбы, вина и оливок. Только лошадиный навоз вместе с тухлой рыбой и этими водорослями. Великий Зевс желает подождать еще месяц, пока все рыбаки Греции останутся без работы? Тогда и на его жертвенниках не будет ничего хорошего! Люди найдут других богов, когда поймут, что мы из дурацкой прихоти сделали то, с чем не можем справиться.

-Я уже все понял. Есть какие-то предложения? Извини, Геракл перестарался! Что я могу сделать для того, чтобы исправить ситуацию? Сотня или тысяча молний поможет уничтожить эту гадкую слизь?

Посейдон печально покачал головой:

-Сила молнии моего трезубца лишь немного меньше силы твоих молний, брат. Они только ухудшают ситуацию. Вода нагревается, и эти водоросли растут еще быстрее.

-Я ведь могу и ледяную стрелу пустить! От холода эта слизь исчезнет? – Зевс уже хотел подать знак, чтобы принесли его ледяные стрелы, но Посейдон только вздохнул:

-Коричневые водоросли плавают не только на поверхности. Твоя стрела, Зевс, не сможет заморозить все море до дна. Да я и не уверен, что это поможет.

-А что тогда поможет? – Зевс уже догадался, однако хочет, чтобы ЭТО произнес Посейдон. Тот не заставил себя долго ждать:

-Нам понадобится помощь Хроноса. Если он вернет время вспять, мы сможем как-то избежать такого позорного финала.

Зевс задумался. Ему жутко не хотелось обращаться к отцу, которого он сбросил с трона. Поэтому он неуверенно возразил:

-Судьба предопределена. Если Гераклу суждено очистить Авгиевы конюшни – он должен это сделать. Хронос этого изменить не может!

Посейдон хитрее своего брата. Он снова начал вкрадчиво шептать:

-Мы можем спросить у оракула, как очистить эти грязные сараи, не загадив моря! Хотя оракулы должны выражать нашу волю, но я-то знаю, что они вещают под кайфом! А вдруг у них в затуманенном мозгу возникнет какая-то светлая мысль?

Посейдон тяжело вздохнул:

-Я готов обратиться даже к сумасшедшему прорицателю на улице, если это поможет. А накурившаяся Пифия – это как раз то, что нужно!

Оба бога мгновенно исчезли. Через мгновение Посейдон появился один. Выхватив одежду у наяды, он быстро оделся, оправдываясь:

-Являться голым к женщине, немного не по протоколу. А к Пифии для предсказания – вообще глупо!

Посейдон успел как раз вовремя. Явившийся перед Пифией Зевс уже готов выложить напрямик всю информацию. Посейдон не сторонник прямых вопросов. Поэтому он начинает издалека:

-Сейчас десятый день месяца, и не время для прорицаний. Однако нам очень нужно получить информацию…

Пифия держала в руке глиняную трубку, из которой поднимался совсем не ароматный дымок. Она с удовольствием затянулась, закрыв от удовольствия глаза. Через пару секунд она выпустила в сторону Посейдона струю дыма, воняющего палеными тряпками. Не открывая глаз, она ответила:

-Нужную информацию Геракл может получить от Цили Соломоновны в Одессе на Малой Арнаутской улице в 1927 году после рождества Христова! Цилю там все знают! – Пифия затянулась еще раз и начала глупо хохотать:

-Только закажите ему металлические трусы у Гефеста, иначе он подцепит триппер! – после третьей затяжки Пифия становится совершенно невменяемой. Сквозь истерический хохот можно различить только отдельные слова на неизвестном языке.

Посейдон встряхнул ее, чем вызвал новый приступ смеха Пифии. Та уже не могла произнести ни слова, из ее горла выходили только булькающие звуки. Зевс тронул Посейдона за плечо и тихо прошептал:

-Оставь ее! Она курит слишком много конопли, чтобы сказать нам что-то толковое!

Посейдон с этим категорически не согласен:

-Она знала то, что нам было нужно! О Геракле и другом времени!

Внезапно Пифия подняла голову и сказала абсолютно нормальным голосом:

-Похоже, я погорячился! Она точно что-то знает! Может, и нам покурить конопли? Хорошо, ничего противоречивого она не сказала. Евреи ждут прихода мессии, которого называют Христом. Через 1927 лет после его рождения в каком-то городе Одесса… Интересно, сможет ли Хронос закинуть Геракла в эту Одессу на Малую Арнаутскую улицу?

Посейдон развел руками и тихо сказал:

-Великий Зевс забыл еще об одной мелочи. Нужно уговорить одного упрямого качка отправится в эту самую Одессу в металлических трусах на поиски какой-то еврейки! Думаю, это будет непросто, учитывая настроение Геракла!

А настроение у Геракла было хуже некуда. Последний подвиг с Авгиевыми конюшнями принес кучу неприятностей. Запруженная река после освобождения с ревом пронеслась по загаженным сооружениям. Она унесла в море весь навоз, третью часть сараев, пятую часть стад царя Авгия и жизни около двухсот человек. Вместо обещанной награды в десятую часть стад Гераклу выставили огромный счет, который нечем было оплачивать. Благо воины Авгия не рисковали приблизиться к герою, а то бы сидеть ему в долговой тюрьме! Обычного эллина продали бы в рабство, но вряд ли кто-то бы рискнул купить героя в виде раба. Геракл отвлекался от грустных мыслей тем, что молотил своими огромными кулаками бревно, наполовину вкопанное в землю. Появление Зевса не принесло его сыну радости. Геракл, не прекращая лупить по дереву, глухо пробурчал:

-Я опозорил твое и свое имя, отец! Прости!

Зевс схватил Геракла за плечо и развернул к себе. Его голос прозвучал тихо и весомо:

-Ты не сидишь и плачешь, а продолжаешь борьбу. Значит, у нас еще не все пропало! Я не уверен в словах Пифии, однако на это последняя надежда. Ты готов бороться за свою и мою честь?

Вместо ответа Геракл нанес несколько ударов по бревну пальцами, вырывая при этом большие куски древесины. После этого он обернулся к Зевсу и сжал кулаки:

-Только скажи отец, что нужно и я выполню любой твой приказ!

Стриж падал вниз почти двести пехий(80 метров) и только перед самым дном затормозил, подняв тучу пепла. Зевс, приняв свой настоящий образ, несколько раз чихнул. Прикованный к стене Хронос только ухмыльнулся:

-Я не желаю тебе здоровья, Зевс. Раз ты здесь, значит, ты в гораздо большем дерьме, чем я!

-Мне достаточно только моргнуть, и твой колодец наполнится лавой!

-Он должен был наполниться пеплом за год, однако этого не произошло. Лавой ты сможешь его наполнить за час. Думаешь, для меня есть разница, год или час? Ты уже был унижен смертным, поэтому унижение просить меня о чем-то – это ерунда для тебя!

-Это какой смертный меня унизил? – громыхнул Зевс.

-Пифия, дурак! Бог спрашивал у смертной, что ему делать! А та изобразила полную невменяемость, чтобы мой заносчивый сынок не сжег ее молнией. Она дала тебе дельный совет. Другое дело, как ты им воспользуешься. Как думаешь меня уговаривать? Ты уже угрожал. Не прошло. Еще мысли есть?

-Спрошу о том, что ты хочешь, чтобы помочь мне.

-Мелочь. Ерунду, которую может сделать любой смертный. Ты станешь на колени, и будешь меня просить так, как смертные просят тебя. И это еще не все. Ты должен принести мне жертву…

-Пару жареных баранов и бочонок вина. Учитывая то, что я прикован, тебе придется поить и кормить меня.

-А если ты потом откажешь мне?

-А ты всегда выполняешь просьбы людей? Хотя, людей много и они смертны. Я могу тебя понять в их отношении. А вот в отношении меня – нет! А за то, что ты усомнился во мне – разделишь со мной трапезу. Только я съем двух баранов, а ты – пригоршню пепла из моего колодца! За это Геракл попадет в Одессу на Малую Арнаутскую и у него будут сутки для поиска помощника, а потом я дам четверо суток, для них обоих тут.

Очутившись в Одессе, Геракл тут же пожалел о своей готовности. Он стоял посреди грязной улочки, вымощенной булыжником.

Мимо куда-то спешили странно одетые люди, которые старались не встречаться взглядом с неизвестно откуда взявшимся верзилой. Геракл сделал несколько попыток что-то спросить у проходящих людей. Они только испуганно шарахались в сторону, явно не понимая языка, на котором он говорил. Стоять посреди улицы было глупо и холодно, поэтому Геракл решил пойти туда, куда спешили все люди. Это немного упростило задачу. Люди шли рядом, и Геракл мог с ними разговаривать на ходу. Несколько попыток обратиться к ним, как подобает при общении свободных граждан в Элладе, привели к тому, что проходящие мимо люди ускоряли движение, не отвечая на вопрос. Геракл решил поменять тактику. Он решил обращаться к прохожим теми, единственными словами, которые, как убедил его Зевс, они должны были понимать:

-Циля Соломоновна! Малая Арнаутская! – ни тихое обращение, ни вопли Геракла также не нашли отклика у окружающих. Наконец, он схватил за шиворот мужчину, который не успел отскочить в сторону, и поднял его на уровень своего лица. От вопля Геракла тот рискует оглохнуть:

-Циля Соломоновна! Малая Арнаутская!

Несчастный прохожий ткнул пальцем в табличку на доме, на которой что-то написано непонятными для Геракла символами, пытался что-то сказать, но его язык непонятен герою. Геракл отпустил свою случайную жертву и подошел к дверям этого дома. Несколько ударов кулаком, и дверь открыл какой-то здоровяк. Тому не понравилось, что Геракл стучал слишком громко, и он не очень хорошо отреагировал на рык героя: «Циля Соломоновна!» Для Геракла вполне достаточно оснований, чтобы туша здоровяка пролетела несколько метров и вышибла следующие двери. Геракл сжал кулаки и прошел за эту дверь, рассчитывая отразить любое нападение. В большом холле он нашел только несколько смертельно напуганных молодых, очень легко одетых девушек, и одну пожилую ведьму, с кочергой в руках. У этой старой карги – смелость воина, да и то, замахнуться на Геракла металлической палицей, рискнул бы не каждый. Герой легко вырвал кочергу из рук женщины и завязал ее узлом. В очередной раз он повторяет заклинание: «Циля Соломоновна!» Как ни странно, это успокоило молодых девушек, а старая карга расплылась в улыбке. Она быстро начала щебетать:

-Зачем такому достойному человеку ходить к той старой вешалке? У меня девочки гораздо красивее, и…- она быстро поняла, что этот здоровяк ничего не понял из сказанного, поэтому, быстро дернула за руку толстенькую блондинку, на которой из одежды только шелковые полупрозрачные шаровары и лифчик из кружев. Старуха мяла сквозь кружева большую грудь блондинки своими костлявыми пальцами, показывая, какая она упругая. Геракл в очередной раз гаркнул: «Циля Соломоновна!» Старуха толкнула блондинку назад на софу, и снова защебетала:

-Отведешь этого здоровяка к Циле Соломоновне! Надеюсь, его наняли те парни, что подцепили от ее девочек триппер! Пусть он там все разнесет!

Из всего сказанного Геракл только и понял, что Циля Соломоновна и пострадавший вышибала, связаны между собой. Поэтому он схватил здоровяка и несколько раз сильно встряхнул. Последний понял, что чем быстрее он отведет этого сумасшедшего к Циле, тем больше у него шансов остаться в живых. Поэтому уже через пару минут вышибала завел Геракла в соседний бордель и заорал во все горло:

-Циля Соломоновна, я привел вам клиента! – и тут же бросился бежать, как будто за ним гонятся черти.

Циля – крупная еврейка лет пятидесяти, смотрится немного моложе своего возраста. При необходимости она может поработать и вместо одной из своих девочек, но желающих на это среди клиентов с каждым годом становится все меньше. С каждым годом ее голос становится все более пронзительный и неприятный. Сейчас он похож на визг пилы для дерева, которой пытаются распилить металлический лист:

-Какой приятный молодой человек! Я уже полчаса слышу, как кто-то меня ищет, и только теперь вижу этого красавца! Неужели тот, кто говорил, какие у Цили девочки, не сказал, как ее найти?

Геракл ничего не понял из этого. Убегая, вышибала соседнего борделя ткнул пальцем в сторону Цили и несколько раз повторил: «Циля Соломоновна!» Геракл начал быстро и сбивчиво объяснять ситуацию с цветением Ионического моря. Циля слушала его первые две минуты, потом тяжело вздохнула и прошептала:

-Какой горячий молодой человек! Похоже, что у него уже месяц не было женщины! Ничего, Циля сейчас поможет этому горю! Жанночка!

Из одного из кабинетов вышла знойная брюнетка. Геракл уже понял, что попал в бордель, и ему пытаются предложить девочку. Чтобы снять все вопросы по поводу интима, он открыл деталь туалета, выкованную Гефестом. Подлая вещица позволяла отправлять естественные надобности, не давая возможности заняться сексом. Циля Соломоновна схватилась за голову:

-Ой-вей! Убивала бы таких баб! Надеть на такое сокровище железную клетку! Жанночка, позови Изю, пусть он снимет это безобразие!

Жанна сорвалась с места и куда-то исчезла. Геракл снова пытался что-то рассказать, но Циля слушала его невнимательно. Внезапно она вскрикнула:

-Я вспомнила! Этот красавчик лопочет совсем как Лина, когда она только приехала из Греции. Лина! Иди сюда, детка, тут к тебе молодой человек!

В холл вошла девушка удивительной красоты. Прозрачная ночная сорочка не скрывала ни сантиметра ее великолепного тела. А ее огромные миндалевидные глаза до краев были наполнены желанием. Геракл поднял глаза на Лину и изобретение Гефеста издало протяжный писк, но заклепки выдержали. Лина бросила жалобный взгляд на Цилю:

-Циля Соломоновна, доктор сказал, мне еще три дня пить таблетки, и ничего такого нельзя!

-Кто сказал про что такое? Молодой человек из Греции, ты оттуда же. Должна понимать, чего ему нужно! Да и запал он на тебя! Слышала, как его зверь рвался на свободу? Клетка едва выдержала! – Циля внимательно посмотрела на Геракла, который буквально пожирал глазами Лину,

-Молодой человек! От такого взгляда Лина и забеременеть может! Отвернись, красавчик! Сейчас придет Изя, и аккуратненько снимет клетку с твоего красавца, пока он ее сам не порвал!

Минут через десять в комнату вошел пожилой еврей, лет пятидесяти, толстоватый, ниже среднего роста. У него с собой маленький чемоданчик, как у доктора. Потрепанный жилет и старые брюки, вытянутые на коленях, сильно отличают вошедшего от приличного врача. Прямо от дверей он весело закричал:

-Циля Соломоновна! Стареешь, старая ведьма! Зачем тебе этот гой? Если ты думаешь, что он пришел снять девочку, то где он держит деньги? Может, тебе самой захотелось покувыркаться с этим красавчиком, и ты готова заплатить за это?

Циля ударила себя ладонью в лоб, и, поняв, что ошиблась, заорала во все горло:

-Не может быть, чтобы у такого представительного молодого человека не было денег! – она уже прекрасно рассмотрела странную одежду Геракла, и сейчас поняла, что спрятать в ней что-то, просто невозможно.

Изя подошел поближе, и течение минуты внимательно осматривал приспособление Гефеста, после чего поставил чемоданчик на пол и открыл его. Там огромное количество всякого добра, в том числе отмычки, слесарный инструмент и другое, чье назначение знал только Изя. Взяв в руку отмычку, он внимательно посмотрел на Геракла, и мягко и тихо сказал:

-Я не сомневаюсь, что у такого прекрасного молодого человека есть деньги. Просто Тора говорит, что когда имеешь дело с гоем, нужно какую-то сумму брать авансом. Если Изя аккуратно и незаметно снимет, а потом наденет эту штуку, как она и была, это будет стоить два рубля серебром. И один рубль я хочу иметь авансом! Лина, ты можешь объяснить этому гою, что в борделе у Цили в кредит не верят?

Лина что-то быстро сказала по-гречески. Геракл все понял с первых слов. Он запахнул хитон и заорал так, что у всех закложило уши. И только Лина тихо перевела:

-Он говорит, что он Геракл, сын Зевса, и пришел за помощником, для того, чтобы очистить Авгиевы конюшни! Зевс сказал, что Циля знает этого помощника. Если она его не позовет, то он разнесет весь этот дом!

Циля вопросительно посмотрела на Изю. Тот понял этот взгляд по-своему:

-Если он сумасшедший, то причем тут Изя? Если это действительно Геракл, то пусть ему помогает его папа! Он ведь у него Зевс, а я просто старый еврей! От меня с лопатой будет очень мало толку!

Геракл поднял стул и, взявшись своими огромными ручищами за ножку, скрутил ее винтом. При этом он что-то сказал. Лина перевела это так:

-Если вы мне не поможете, я сотру вас в порошок!

Изя с уважением глянул на огромные мышцы Геракла, потом на ножку стула, мгновенно превращенную в кучу щепок. В его голосе прозвучала ирония:

-И зачем такому прекрасному молодому человеку, как вы, порошок из старого еврея? В Греции дают за него большие деньги?

Геракл со второй ножкой этого стула поступил по-другому. Он не напрягаясь, отламывал от нее по маленькому кусочку. Циля в отчаянии взмолилась:

-Изя, сделай что-нибудь, пока этот здоровяк не испортил мне всю мебель!

Изя пожал плечами и сказал:

-Циля, разве ты не видишь? Молодой человек торгуется! В Греции немного другой подход к гешефту, но мне так тоже нравится! Сейчас он закончит ломать этот старый стул, и скажет, что какую помощь ему может оказать старый больной еврей, и сколько этому еврею заплатят за его работу.

Геракл, услышав от Лины перевод, уронил стул на пол. Его ответ Лина перевела, со страхом поглядывая на агрессивного гиганта:

-Он не знает, кто и чем может ему помочь, и у него нет денег, чтобы оплатить работу помощника. Агей обещал десятую часть от своих многочисленных стад и отар, и треть он готов отдать помощнику. Это три тысячи…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *