такая така таката песня

Перевод песни Taka Takata (Joe Dassin)

такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песнятакая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песнятакая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песнятакая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня

такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня

Taka Takata

такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня такая така таката песня. Смотреть фото такая така таката песня. Смотреть картинку такая така таката песня. Картинка про такая така таката песня. Фото такая така таката песня

Така таката

Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
J’entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
Au rythme de ses pas.

La sangria coulait à la féria de Tolède.
La fille qui dansait m’était montée à la tête,
Quand un bandérillo m’a dit : « L’ami, reste calme;
Gare au grand torero, si tu regardes sa femme ».
Mais elle s’avance vers moi et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose un rendez-vous à l’hacienda.

Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
J’entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
Au rythme de ses pas.

« L’homme, tu vas payer, dit-il, voici l’estocade,
Mes picadors sont prêts et mon œil noir te regarde ».
Et c’est depuis ce jour qu’un torero me condamne
À balayer sa cour pour l’avoir faite à sa femme.

Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
J’entends mon cœur qui bat
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta.
Taka-taka-taka-taka-ta.
Au rythme de ses pas.

Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме ее шагов.

Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену».
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.

Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
На апельсиновом дереве я пытаюсь прикинуться апельсином.

Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме ее шагов

Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме ее шагов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *