так упоительны в россии вечера текст

Как упоительны в России вечера.

Как упоительны в России вечера.
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Ах, лето красное, забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.

Первый куплет является вступлением с перечислением событий. Во втором куплете продолжается перечисление событий без действий, динамики:

Балы, красавицы, лакеи, юнкера,
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки,
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Как упоительны в России вечера.

Соответственно поэтическому смыслу произведения, внесены новые слова, проставлены восклицательные и вопросительные знаки по всему тексту, а некоторые слова переставлены. Удалены неблагозвучные лакеи, хруст французской булки и др. слова. Слово «балы» на фонограмме звучит: «малы красавицы». «Лакеям» нет места рядом с красавицами. По слогу-ноте добавлены во вторую и в третью строки и строки второго куплета скреплены тройной рифмой:

Плывут красавицы во блеске серебра,
Сияют белизной и озаряют трон царя.
Любовь, шампанское под звон гитары до утра,
Как упоительны в России вечера.

Добавка слога принуждает петь последнюю строку с воодушевлением, как первую строку песни, что отображено тремя восклицательными знаками. После внесения поправок в остальные куплеты зазвучал русский романс:

Как восхитительна в России красота!
В закатном блеске пламенеет томно лето
И дива тает в голубых глазах поэта,
Как упоительна в России красота.

Пускай все сон, пускай любовь игра!
Ну, что тебе? Мои порывы и объятья!
На том и этом свете буду вспоминать я,
Как упоительны в России вечера…

Напомним, что песня начиналась с «ми» первой октавы, но хитом зазвучала с «ля» малой октавы в аранжировке Ирины Макоевой. Анализ слов текста возникает при переводе песни на другой язык. Необходимо подобрать слова на другом языке в соответствии поэтическому смыслу и наталкиваешься, что в исходном тексте слова не отвечают образам русской словесности, хотя сказаны по-русски. Данный факт имел место с шансоном «Калина красная» Игоря Слуцкого, где пришлось заменить половину слов и изменить мелодию припева, чтобы превратить шансон в песню.
В этой связи надо сказать, что музыка Юрия Лозы в авторской песне «Мой плот» адекватна словам: музыка точно отображает поэтический смысл песни. Поэтому «Плот» Юрия Лозы обрел крылья и песней полетел на 12 языках разных народов, так как переводчику из музыки ясен поэтический смысл. Именно поэтому другим народам становится понятна русская культура, так как духовность выражается песней. На ином языке остается неизменным лейтмотив – душа песни и песня обретает крылья для полета в среде другого народа. Об этом написано в моем эссе «Как рождается песня».
Примером адекватности музыки и слов является «Миллион алых роз» А. Вознесенского о бедном художнике-грузине на мелодию ранее малоизвестной латышской песни Раймонда Паулса. Сто миллионов японцев поют «Миллион алых роз» на японском языке и не сомневаются, что это исконно японская народная песня. Для них миллион роз является песней во мне по сравнению с миллионом долларов вне меня.
Таким образом, песня доработана и в новом виде названа «Как изумительна в России красота. ».

Источник

КАК УПОИТЕЛЬНЫ В РОССИИ ВЕЧЕРА(БЕЛЫЙ ОРЁЛ)

1.Как упоительны в России вечера,
Любовь,шампанское,закаты,переулки,
Ах,лето красное,забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.
Балы,красавицы,лакеи,юнкера,
И вальсы Шуберта,и хруст французской булки,
Любовь,шампанское,закаты,переулки,
Как упоительны в России вечера,

2.Как упоительны в России вечера,
В закатном блеске пламенеет снова лето,
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера,
Пускай всё сон,пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятья,
На том и этом свете буду вспоминать я
Как упоительны в России вечера,

Пускай всё сон,пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятья,
На том и этом свете буду вспоминать я
|Как упоительны в России вечера|3р
HOW GOOD IN RUSSIA EVENING (WHITE ORE)

1. As in the evening in Russia,
Love, champagne, sunsets, alleys,
Ah, summer is red, fun and walks,
How delightful evening in Russia.
Balls, beauties, lackeys, cadets,
And the waltzes of Schubert, and the crunch of French bread,
Love, champagne, sunsets, alleys,
How delightful evening in Russia,

2. As in the evening in Russia,
In the setting sun shines again summer,
And only the sky in the blue eyes of the poet
How delightful evening in Russia,
Let all the sleep, let the love game,
Well, my gusts and hugs,
In this and that world I will remember
How delightful evening in Russia,

Let all the sleep, let the love game,
Well, my gusts and hugs,
In this and that world I will remember
How delightful the evening in Russia | 3p

Источник

Белый Орёл. Как упоительны в России вечера.

мне нравится эта песня
что-то в ней есть такое, что переносит меня в 18 век
послушайте в интернете ещё раз

Как упоительны в России вечера
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Ах, лето красное, забавы и прогулки
Как упоительны в России вечера

Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта и хруст французской булки
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Как упоительны в России вечера

Как упоительны в России вечера
В закатном блеске пламенеет снова лето
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера

Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера.

как упоительны в России вечера
с тобою вальс танцую на паркете
о, мне приятно в обществе поэта
как упоительны в России вечера.

да, это сон, а может быть игра
бокал шампанского и головы круженье
пусть это будет даже наважденье
как упоительны в России вечера

ты мне стихи читаешь мелодично
и рифмы нежные касаются меня
а розы белые вздыхают как обычно
как упоительны в России вечера.

меня смущают твои карие глаза
и смелые порывы и объятья
на том и этом свете буду вспоминать я
как упоительны в России вечера.

Кто автор песни «Как упоительны в России вечера»?

Александр Добронравов — член Союза композиторов России. Среди его композиций «Одинокая волчица» и «Безнадега». Песню «Как упоительны в России вечера» исполняет группа «Белый орел». Добронравов написал музыку для хита, автором текста стал поэт Виктор Пеленягрэ.

Источник

Как упоительны в России вечера 1

так упоительны в россии вечера текст. Смотреть фото так упоительны в россии вечера текст. Смотреть картинку так упоительны в россии вечера текст. Картинка про так упоительны в россии вечера текст. Фото так упоительны в россии вечера текстВ начале двухтысячных годов ходили слухи, что мелодия и текст песни «Как упоительны в России вечера» якобы рассматривались политиками и деятелями искусства в качестве нового российского гимна.

Соответствует это действительности или нет – не так уж и важно. Важно то, что это замечательное произведение композитора Александра Добронравова и поэта Виктора Пеленягрэ нашло горячий отклик в сердцах миллионов граждан России. Поэтому и звучат регулярно, и в караоке-барах, и на свадьбах, и на кухонных посиделках,

Слова песни «Как упоительны в России вечера»

Как упоительны в России вечера,
Любовь, шампанское, закаты, переулки.
Ах, лето красное, забавы и прогулки…
Как упоительны в России вечера.

Как упоительны в России вечера,
В закатном блеске пламенеет снова лето,
И только небо в голубых глазах поэта…
Как упоительны в России вечера.

Пускай всё сон, пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятия?
На том и этом свете буду вспоминать я,
Как упоительны в России вечера.

Пускай всё сон, пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятия?
На том и этом свете буду вспоминать я,
Как упоительны в России вечера.

Как упоительны в России вечера…

Как упоительны в России вечера…

Песня «Как упоительны в России вечера» видео

Источник

Как упоительны в России вечера
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Ах, лето красное, забавы и прогулки
Как упоительны в России вечера

Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта и хруст французской булки
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Как упоительны в России вечера

Как упоительны в России вечера
В закатном блеске пламенеет снова лето
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера

Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера

As are delightful in Russia evenings
Love, champagne, sunsets, alleys
Ah, summer red, fun and the walk
As are delightful in Russia evenings

Balls, beauties, footmen, the cadets
And waltzes by Schubert and crunch French bread
Love, champagne, sunsets, alleys
As are delightful in Russia evenings

As are delightful in Russia evenings
In the twilight Shine again burning summer
And only the sky blue eyes of the poet
As are delightful in Russia evenings

Let’s all dream, let love is game
Well you my impulses and embrace
On that and this light I will remember I
As are delightful in Russia evenings

Let’s all dream, let love is game
Well you my impulses and embrace
On that and this light I will remember I
As are delightful in Russia evenings

As are delightful in Russia evenings
As are delightful in Russia evenings

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *