так смейся паяц над разбитой любовью

Перевод песни Vesti la giubba (Franco Corelli)

так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовьютак смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовьютак смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовьютак смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью

так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью

Vesti la giubba

так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовью

Надень свой костюм!

Recitar!
Mentre presso dal delirio
non so piщ quel che dico
e quel che faccio!
Eppur и d’uopo. sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu sei Pagliaccio!

Vesti la giubba
e la faccia infarina.
La gente paga e rider vuole qua.
E se Arlecchin
t’invola Colombina,
ridi, Pagliaccio.
e ognun applaudirа!
Tramuta in lazzi
lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia
il singhiozzo e’l dolor.
Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore in franto!
Ridi del duol
t’avvelena il cor!

Играть!
когда точно в бреду я,
Ни слов я,
ни поступков своих не понимаю!
И все же должен я играть!
Что ж, ты разве человек?
Нет, ты паяц!

Ты наряжайся
и лицо мажь мукою.
Народ ведь платит, смеяться хочет он.
А Коломбину
Арлекин похитит.
Смейся, Паяц, и всех ты потешай!
Ты под шуткой должен
скрыть рыданья и слезы,
А под гримасой смешной
муки ада. Ах!
Смейся, Паяц,
Над разбитой любовью,
Смейся, Паяц,
ты над горем своим!

Источник

так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть фото так смейся паяц над разбитой любовью. Смотреть картинку так смейся паяц над разбитой любовью. Картинка про так смейся паяц над разбитой любовью. Фото так смейся паяц над разбитой любовьюpolitota_net

Культурная революция

«Не смотрите, что бедны наряды»

Продолжаем школьный курс начинающего любителя оперы. «Паяцы» Руджеро Леонкавалло — ещё одна опера из разряда, так сказать, обязательной «школьной программы» каждого культурного человека.

Оперу «Паяцы», как и недавно «Травиату», тоже рассмотрим на примере телевизионной постановки. Это фильм Pagliacci 1954-го года производства итальянского телевидения, режиссёр Франко Энрикез. Фильм старый, телевизионный, черно-белый. Но не смотрите, что фильм беден разными киноэффектами и роскошными нарядами. Зато богаты голоса, которые в этом фильме звучат. Главные партии здесь исполнили великие певцы своего времени — Франко Корелли и Тито Гобби.

50-е годы 20-го века — это время, когда Тито Гобби достигает апогея своего актёрского и певческого таланта, а Франко Корелли делает свои первые уверенные шаги к вершинам оперного искусства. Также в фильме снимались: Марио Карлин, Лино Пуглизи и Мафальда Микелуцци. Хор и оркестр Миланского радио, дирижер: Альфредо Симонетто.

Сразу же дам ссылку на рассказ об этой опрере сомого Тито Гобби из его книги «Мир итальянской оперы». Здесь Гобби очень подробно разбирает все моменты этой оперы, и где он вспоминает. что именно роль Тонио сделала его настоящим баритоном.

Написанное Тито Гобби — это правильный рассказ об этой опере. Но ниже мы больше уделим внимание такому художественному явлению, как веризм, который мы кратко упоминали, рассматривая реализм «Травиаты» Верди, и взглянем на оперу немного неправильно.

Время создания этой бессмертной оперы — вторая половина 19-го века, практически самый его конец. В мире это начало эпохи модерна — эпохи реформ и революций в политике и культуре.

В Европе начинается капиталистическая промышленная революция, которая порождает индустриализацию и начало глобализма. Урбанизация меняет социальный облик Европы, у многих крестьян изменяется уклад жизни. Они, оставляя свои деревни, отправляются за удачей в города. Это также и время буржуазных свобод и эмансипации женщин, которые стремятся самостоятельно распоряжаться своей судьбой и самим строить своё счастье.

В оперной музыке тоже проходят революционные реформы — например, вагнеровские, о которых скажем подробнее чуть ниже. Изменяется и литература. В конце 19-го века в ней формируется направление веризма, цель которого стало художественное отображение только жизненной правды.

Основные идеи веризма — это «посюсторонность», чуть ли не научное с лупой в руке изучение быта, частной жизни людей, в том числе и не всегда приятных сторон этой жизни. Веризм избегает всякой субъективности, типизации, абстрактных обобщений. Очень большое внимание уделяется психологии людей. Психологизм — важная характеристика веристских произведений.

Несколько итальянских писателей даже сочиняют манифест веризма. Правда имена этих писателей мало кто вспомнит, а их произведения сейчас мало кто читает.

Зато вот детективы читали, я уверен, все. А, между прочим, середина 19-го века — это и время, когда появляется классический детектив, основоположником которого считается Эдгар По с его рассказами о сыщике Дюпоне. Все эти Шерлоки Холмсы бесконечные как раз берут начало с конца 19-го века.

А ведь, если внимательно присмотреться, между жанром детектива и итальянским веризмом много общего. Ведь и классический детектив — это «позитивизм» и избегание мистики, скрупулезное внимание с лупой в руке к быту, обычной жизни, так сказать, к плоти и крови. Психология, изучение психологических мотивов — важный элемент детектива. В этом отношении, например, Фёдор Михайлович Достоевский вполне может считаться автором детективов.

«Паяцы» Леонкавалло — это и есть порождение всего вышеперечисленного. Здесь проявили себя и вагнеровские музыкальные реформы, и веристское стремление к правдивости — в том числе и к грубоватой «жизненной» лексике в речах персонажей. И также на эту оперу можно посмотреть и с детективной стороны.

Руджеро Леонкавалло — итальянский композитор, чья творческая судьба напоминает судьбу русского композитора Верстовского — он тоже оказался на рубеже двух эпох. И, как Верстовский, Леонкавалло преодолел этот рубеж с одной успешной в плане популярности оперой — это «Паяцы», поставленной в 1892-м году. Леонкавалло является и композитором, и автором либретто «Паяцев». Он имел не только музыкальное, но и литературное образование.

Конечно же, действие оперы не похоже на классический детектив, и здесь нет сыщика с лупой в руке. Однако самого автора оперы можно определённо назвать таковым сыщиком. Вот как в каждом классическом детективе есть стандартная заключительная сцена, когда детектив, раскрыв для себя все детали преступления, собирает всех подозреваемых и участников событий, и подробно, не спеша рассказывает суть преступления, часто устраивая при этом самый настоящий драматический спектакль. Вот так и Леонкавалло — это, можно сказать, такой частный детектив, который языком оперы рассказал подробности и суть одного убийства на театральной сцене.

Как и положено детективу, Леонкавалло не занимается морализаторством. В конце его оперы актёры не споют нравоучительные куплеты, как это, например, есть в «Дон Жуане». Автор оперы только раскрывает последовательность и психологию событий. А про всё остальное пусть думает сам зритель.

Леонкавалло во время увертюры вводит специальную арию-пролог, которую исполняет один из лицедеев. В ней от имени автора он обращается непосредственно к зрителям и поясняет, что автор «правдой вдохновлялся». В фильме Pagliacci эту замечательную вступительную арию исполняет Тито Гобби, уже с первых кадров демонстрируя нам всю свою силу актёрской и певческой выразительности.

Говорить после этого выступления, что оперное пение невыразительно и бездушно — это уже надо быть действительно фанатичным любителем поп-рока и путать эффектность с выразительностью. Выразительная сила голоса Тито Гобби — объективная реальность. Есть воспоминания о том, как его голос возвращал раненых солдат из глубин душевного отчаяния, когда он пел в военных госпиталях.

Казалось бы, история «Паяцев» — это совершенно банальная история о ревнивом муже-рогоносце и неверной жене. В обычную небольшую итальянскую деревеньку летом на праздник Успения приезжает обычная труппа бродячих артистов — хозяин труппы Канио, его молодая жена Недда, актёры Беппо и уродливый горбун Тонио. Селянам, радующимся приезду артистов как дети, они собираются показать обычный «народный» спектакль о недотёпе Паяце, его хитрой жене Коломбине и её дружке Арлекине. В этой деревне у Недды есть любовник Сильвио, и когда они тайно встречаются перед началом спектакля, их «сдаёт» ревнивому Канио мстительный горбун Тонио, чью похоть отвергла Недда. И во время спектакля Канио в приступе ревности свою благоверную убивает вместе с любовником. Банальная бытовуха, как говорят в таких случаях в полиции.

И вот во всей этой обычной банальщине веризм требует найти уникальное, жизненное и единственное в своём роде событие. И Леонкавалло всё это находит. Композитор показывает не только ход событий. Он ещё и заглядывает в души. И на глазах зрителя происходит психологическая метаморфоза души того же Канио, партию которого играет Корелли, когда из самодовольного красивого любящего мужчины он превращается в безумное от душевного страдания чудовище.

Кстати, образы «паяца» Джокера из голливудского сериала Бэтмен весьма похожи на паяцев из этого фильма. Я давно уверен, что в современном Голливуде очень любят смотреть старые кинокартины.

Во время спектакля в этой итальянской деревне и раскрываются психологические мотивы главных героев. А сельская публика практически до самого последнего видит лишь комедию масок и кричит «Браво!».

Страдание Канио — это не столько банальный гнев самца, которому жена наставила рога. Это страдание одинокой разбитой любви, которая, несмотря на все свои жертвы для любимой, так и не дождалась ответного чувства. Смешно, не правда ли, смешно? И вот в гримёрке артиста звучит знаменитое «Смейся, паяц! И всех ты потешай! Ты шуткой должен скрыть рыдания и слезы; Смейся, паяц, над разбитой любовью, Смейся же, смейся над горем своим!».

Эта сцена в гримёрке Канио интересна с драматической точки зрения тем, что здесь актёру нужно изображать одновременно смех и слёзы, когда непонятно, смеётся герой или плачет. Смех и плач человека со стороны выглядят похоже. Вот как у Корелли эта «двусмысленность» получилась.

Так же и у Недды есть своя правда и право. Это уже женщина своего времени, которая не хочет жертвовать своей любовью ради благодарности за то, что ей помогли в бедности, и которая сама хочет решить, где её счастье.

Лейтмотив и кантилена

И в завершении о музыке. Музыкальная часть «Паяцев» — это наглядный пример реформ Вагнера, которые провёл в оперном искусстве в 19-м веке этот немецкий любитель революций и титан музыки.

Во-первых, опера Леонкавалло — это уже не последовательность вокальных номеров, а непрерывный поток музыки и пения. В этом непрерывном музыкальном потоке уже нет простых речитативов и обычных диалогов «под клавесин», как в старину. Все речитативы становятся мелодическими, и по ходу оперы не всегда сразу и сообразишь, где начинается или заканчивается ария или ариозо.

Во-вторых, оркестр в эпоху Леонкавалло — это уже не только аккомпанемент к вокалу, как у Верди. Оркестр становится более «эмансипированным». По воле композитора оркестр может изображать собственные драматические или орнаментальные моменты, а не только аккомпанировать певцу.

Что же, касается пения, то, в-третьих, во времена Леонкавалло в пении происходит кардинальный поворот от колоратуры к кантилене — то есть мода на декоративное виртуозное пение сменяется модой на пение мелодическое, распевное, безо особых выкрутасов.

Всё вышесказанное в отношении музыки хорошо демонстрирует песня Недды «Stridono lassu» («В лазурной вышине»). Это восторженная песня о свободных птицах, которые летают, где хотят. Если б «Паяцы» создавалась во времена барокко, то, согласно барочной моде, уверен, песня Недды была б сплошным подражанием канарейке с нескончаемыми тремоло и руладами. Но в «Паяцах» Леонкавалло канареек изображает как раз оркестр, а песня Недды, по крайней мере в исполнении Микелуцци — это уже больше крылья орлицы.

И, конечно же, не забудем ещё одно изобретение в опере конца 19-го века. Это лейтмотив. В опере так называется характерная музыкальная тема или музыкальный оборот, который обрисовывают какого-либо персонажа. Этот музыкальный лейтмотив, как тень или призрак, следует за персонажем в течение всего действия, тонально и динамически изменяясь в зависимости от драматической ситуации на сцене.

Источник

Смейся, паяц, над разбитой любовью

Смейся, паяц, над разбитой любовью
Из оперы (ария Канио) «Паяцы» (первая постановка в Милане, 21 мая 1892 г.) итальянского композитора Руджеро Леоикавалло (1857—1919), который написал ее по собственному либретто.
Первая постановка в России состоялась 11 ноября 1893 г.
Обычно цитируется как шутливый или иронический комментарий к любовным неудачам.

Смотреть что такое «Смейся, паяц, над разбитой любовью» в других словарях:

Паяцы (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Паяцы (значения). Опера Паяцы Pagliacci … Википедия

It’s a Hard Life — «It’s a Hard Life» Сингл Queen из альбома The Works Выпущен 16 июля 1984 Формат 7” … Википедия

Сайдшоу Боб — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Роберт Андерданк Тервиллигер (Второстепенный Боб) … Википедия

Sideshow Bob — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Роберт Андерданк Тервиллиджер (Второстепенный Боб) Пол: мужской Волосы: красно коричневые, похожие на листья пальмы … Википедия

Посторонний Боб — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Роберт Андерданк Тервиллиджер (Второстепенный Боб) Пол: мужской Волосы: красно коричневые, похожие на листья пальмы … Википедия

Роберт Андерданк Тервиллигер — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Роберт Андерданк Тервиллиджер (Второстепенный Боб) Пол: мужской Волосы: красно коричневые, похожие на листья пальмы … Википедия

Flicker (киноведческий сборник) — У этого термина существуют и другие значения, см. Flicker. Flicker (англ. flicker мерцание, вспышка)[1] сборник киноведческих работ. Издается кафедрой русской и зарубежной литературы Омского государственного университета им.… … Википедия

It’s a Hard Life — ««It’s a Hard Life»» Сингл Queen c альбома «The Works» Выпущен 16 июля, 1984 Формат … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *