Про cv можно сказать что это
Резюме
Рассказываем, как сочинить хорошее мотивационное и зарекомендовать себя так, чтобы даже Дедушка Мороз захотел взять вас в ученики.
Важно помнить, что не существует универсального резюме: оно всегда индивидуально и должно учитывать потребности работодателя и контекст ситуации. Важную роль также играет человеческий фактор. Один работодатель может буквально взорваться от смеха, увидев какие-то пункты в вашем резюме, в то время как для другого они могут послужить причиной позвать вас на собеседование. Однако есть устоявшиеся приемы и полезные советы, которые помогут приблизить CV к идеалу и убедят работодателя, что лучший кандидат – именно вы.
Поступление с UniPage
Наши менторы курируют весь процесс поступления: от выбора вуза и подготовки документов до зачисления и получения визы. Мы всегда на связи и готовы ответить на любые вопросы. Специалисты UniPage объективно оценят вашу ситуацию и предложат самые подходящие варианты.
Оформление резюме
Шрифт | Arial, Calibri |
Размер | 10–12 |
Отступы по краям | 1.5 |
Страниц А4 | 2 |
Формат документа | pdf, docx |
Название файла | Имя_Фамилия_Должность |
Сопроводительное письмо | При необходимости |
Примеры резюме на английском и русском языках
Ниже вы найдете образцы резюме разных типов и для различных направлений.
Язык | Тип | Позиция | Ссылка |
---|---|---|---|
Русский | Креативное | Дизайнер-художник | Скачать |
Русский | Индивидуальное | Арт-директор | Скачать |
Русский | С инфографикой | Графический дизайнер | Скачать |
Русский | Классическое без фотографии | Преподаватель английского языка | Скачать |
Русский | Яркое | Маркетолог | Скачать |
Русский | Простое и лаконичное | Менеджер по продажам, студент без опыта | Скачать |
Русский | Простое и современное | Переводчик | Скачать |
Английский | Подробное | Business Developer | Скачать |
Английский | Удобное | IT Project Manager | Скачать |
Английский | Эффективное | Store Manager | Скачать |
Как оформить резюме – сайты для создания CV
Наиболее быстрый и удобный способ создания резюме – это использование специальных сервисов, позволяющих легко структурировать информацию и выбрать оформление для резюме. По сути такие сервисы предоставляют шаблоны для резюме.
Сайт | Язык | Комментарий |
---|---|---|
CVmaker | Русский | Резюме в классическом стиле |
Visualise.me | Английский | Резюме с возможностью создания инфографики |
Pathbrite | Английский | Резюме-портфолио |
ResumUP | Русский | Резюме в различных стилях, визуальные, интерактивные CV |
Grintern | Русский | Создание резюме в том числе и для поиска стажировок |
Europass | Английский | Популярный сервис для создания CV на английском для учебы, работы или стажировки в Европе |
Zerply | Английский | Социальная сеть для аниматоров, дизайнеров, композиторов и других представителей творческих профессий, в которой можно создать онлайн-резюме и загрузить примеры работ |
С чего начать резюме?
Пример обзора квалификации: «Школьный психолог со стажем более 10 лет. Помог более, чем 100 детей, которые столкнулись с травлей в школе. Автор двух монографий, успешный популяризатор, добившийся всестороннего освещения данной проблемы в России за последнюю пару лет». Такой обзор не только побуждает дочитать резюме до конца, но и создает историю, исходя из которой работодатель интерпретирует оставшуюся часть.
Где поместить описание навыков?
Фотография в резюме
Если кандидат решил прикрепить фотографию, она должна соответствовать нескольким критериям:
Что не следует включать в резюме
Профессиональный опыт
Образование
Описание образования не должно занимать много места. Цель данного раздела при устройстве на работу – показать наличие степени в определенной области. Следует начать с последнего места обучения. Запись об образовании, которое было получено много лет назад, давно не используется и нерелевантно для должности, можно без сожаления удалить. Если кандидат недавно получил новое образование, данный раздел требуется поместить перед разделом об опыте работы. Запись об образовании выглядит следующим образом:
Пример описания блока об образовании в резюме
Владение иностранными языками
Не следует указывать владение языками, знание которых ограничивается парой классов в средней школе – важно понимать, что работодателя интересуют навыки, которыми кандидат реально владеет и может применить в работе. В крайнем случае можно указать действительный уровень владения, например, A1–A2.
Портфолио
Вдохновение для портфолио
Лучший вариант оформления портфолио – личный сайт с работами. Вот несколько примеров для вдохновения:
Mohit Gupta | Дизайнер-разработчик, Facebook, Universe |
Khalil Cade | Дизайнер, Google |
Maria Ho | Дизайнер, Apple |
Ramon Kailani | Музыкант |
Lam Thuy Vo | Мультимедиа-журналист, Wall Street Journal |
Главные ошибки при составлении резюме
Из-за некоторых ошибок даже самое лучшее резюме отправится в корзину. Ласло Бок, бывший HR-специалист Google, объясняет: «Самое сложное то, что за последние 15 лет я видел, как кандидаты снова и снова повторяют одни и те же ошибки, каждая из которых лишает их шанса получить место. Больше всего удручает то, что, судя по резюме, многие из этих людей – действительно хорошие, даже замечательные профессионалы. Однако из-за жестокой конкуренции на рабочем рынке специалисты по подбору персонала должны принимать во внимание и качество CV. Одна маленькая ошибка – и менеджер отвергнет даже интересного кандидата». Вот основные ошибки по мнению Бока и одного из крупнейших порталов по трудоустройству в США Career Builder[-][-]:
Грамматические ошибки и опечатки
Непрофессиональное название электронной почты
Как выбрать профессиональное название для электронной почты
Отсутствие конкретики и измеримых результатов
Как правильно писать о достижениях
Ласло Бок предлагает описывать свои достижения на работе по следующей формуле:
«Выполнил(а) задачу Х, что измеряется в Y, достигнутом действиями Z».
«Шаблонное» резюме, не приспособленное под конкретную компанию
Использовать шаблон или образец при составлении резюме можно, но только в качестве примеров. Под каждую конкретную компанию нужно добавлять новую информацию.
Много текста и плохое форматирование
Как рекрутер смотрит на резюме. Источник: The Ladders
Работодатель не станет тратить время на выискивание главной мысли в огромном абзаце текста или в бесконечном перечне пунктов. Следует писать лишь о том, что имеет отношение к делу, использовать максимально лаконичные формулировки, выделять только главные достижения и форматировать текст для выделения основных моментов.
Чтобы резюме было читаемым, нужно использовать:
Резюме больше двух страниц
Пример резюме Илона Маска. Источник: Novorésumé
Отсутствие сопроводительного письма
Ложь в резюме
Раскрытие конфиденциальной информации с предыдущего места работы
Дополнительные советы
Нет предела совершенству – резюме можно улучшить еще несколькими способами:
Рекомендации по составлению резюме на английском языке
Иногда резюме нужно составить на английском языке – например, для работы или стажировки в зарубежной компании. Все приведенные выше рекомендации подойдут и в этом случае. В CV на английском нужно уделить особое внимание грамотному употреблению иностранного языка: ошибки оттолкнут работодателя, даже если это не родной язык кандидата. Есть несколько способов написать текст на английском без ошибок:
Поделиться в
Поступление с UniPage
Поступление в университет – важный и ответственный шаг в жизни каждого. Эксперты UniPage:
CV-письмо: что это такое и как его составить
Что такое СV-письмо
Curriculum vitæ (лат.) или СV – ход жизни. Документ, содержащий описание жизни и профессиональных навыков соискателя.
В странах СНГ понятия «резюме» и «CV-письмо» часто используются как синонимы.
Отличие СV-письма от резюме в том, что СV – более подробный и статичный документ. Он не составляется для приема на какую-то определенную должность, но позволяет понять, что представляет собой его автор в профессиональном плане.
Резюме обычно занимает один лист формата А4, а объем СV может быть от 2-х страниц и более.
В отдельных случаях CV-письмо может иметь объем в десятки или даже сотни страниц. Это исключение из правил и обычно для СV достаточно двух листов А4.
Обучение, развитие карьеры, достижения, научные труды – все это должно быть указано в CV. Сухо, последовательно, лаконично, но подробно!
Зачем нужно СV
В первую очередь CV-письмо понадобится тем, кто ищет работу за границей. Изучите особенности страны, в которой собираетесь работать, так как везде есть свои тонкости.
Например, в Великобритании, Ирландии и Новой Зеландии резюме не используется вообще. В Европе также преобладает CV. Есть даже утвержденный формат этого документа: European Union CV format.
Хотите на практике посмотреть, что представляет собой CV в Европе? Можете составить письмо прямо на месте.
В США СV используется выборочно. Например, для приема на должности врача, ученого, научного сотрудника.
В Австралии, Индии и ЮАР принципиальных отличий между CV и резюме нет.
Структура CV письма
Будьте готовы к тому, что составлять письмо придется на английском языке.
Информация в CV-письме предоставляется в хронологическом порядке:
Существуют сайты, предоставляющие готовые шаблоны для резюме или CV:
А вот готовый шаблон для составления СV на английском языке.
СV для поступления в магистратуру
СV-письмо также используется для поступления в магистратуру за рубежом. Если вы нацелены на поступление в зарубежный вуз, важно учесть, что CV для работы и CV для учебы имеют свои отличия.
Документ можно условно разделить на четыре блока:
Кстати! Если у вас нет времени на учебу, для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы
5 советов по составлению хорошего СV
СV и сопроводительное письмо. Не путать!
Итак, мы поняли, что СV и резюме – примерно одно и то же. Просто в одних странах для разных специальностей и должностей принято использовать одно, а в других – другое.
Помимо СV или резюме есть еще один немаловажный документ – Cover Letter (CL).
Cover Letter – сопроводительное письмо. Краткий документ, сообщающий работодателю основную информацию о вас.
В России большинство рекрутеров и соискателей не обращают особого внимания на сопроводительное письмо. Во-первых, многие при поиске работы ограничиваются только резюме. Во-вторых, в нашей стране пока нет культуры написания CL. Проще говоря, мало кто может сделать это грамотно.
Между тем, хорошее CL позволит успешно выделиться из массы кандидатов. Основная цель сопроводительного письма – показать, что для данной работы лучше всего подходите именно вы. Оно пишется в своем стиле от первого лица и может быть обращено к конкретному человеку (если вы знаете имя рекрутера).
Вот примерная структура сопроводительного письма:
Приведем пример CL.
Из раздела «Ваканcии» на сайте Вашей компании «Рога и копыта» я узнал об открытой вакансии менеджера по продажам.
Возможно, Вас заинтересует мой опыт в данной сфере: в течение пятнадцати лет я занимаюсь продажами в компании «***». В числе моих личных достижений – крупные контракты на поставку продуктов с рядом организаций, повышение уровня продаж фирмы на 30% ежегодно.
Работа в Вашей компании привлекает меня возможностью применить свой опыт и знания в масштабах более крупного предприятия. Если мое резюме (см. во вложении) Вас заинтересует, я буду рад ответить на Ваши вопросы на собеседовании.
Если вы отправляете резюме по почте, то СL должно идти в теле письма. На многих сайтах по поиску работы предусмотрено специальное поле для CL.
Рекомендуемый объем CL – около 500 знаков. Это примерно половина листа формата А4.
Если у вас остались какие-то вопросы, задавайте их в комментариях, мы это только приветствуем. А если вы уже составили CV и поступили на работу или в престижный зарубежный вуз, студенческий сервис останется с вами и выручит в трудной ситуации.
Иван Колобков, известный также как Джони. Маркетолог, аналитик и копирайтер компании Zaochnik. Подающий надежды молодой писатель. Питает любовь к физике, раритетным вещам и творчеству Ч. Буковски.
Как составить резюме на английском: подробная инструкция с примерами
Всем привет! Меня зовут Алексей и я занимаюсь маркетингом в центре обучения английскому языку American Club of Education. Эту статью мы подготовили совместно с нашими методистами и преподавателями. Получился довольно объёмный лонгрид, время чтения
По данным исследований[1], зарубежные HR-менеджеры отклоняют 8 из 10 резюме в первые 10 секунд просмотра. Именно поэтому к его составлению стоит отнестись очень внимательно. В этой статье мы расскажем, как сделать это правильно, чтобы не оказаться в списке отклоненных кандидатов и попасть на работу своей мечты.
Первое, о чем думает неопытный соискатель — это прямой перевод резюме с помощью известных поисковых систем. Но если вам реально интересна вакансия, на которую вы откликаетесь, откажитесь от этого метода. Вот несколько причин, почему:
CV расшифровывается как curriculum vitæ (лат.) и дословно переводится как «ход жизни». Такой формат подразумевает полное описание опыта работы, навыков, образования и регалий вне зависимости от должности, на которую вы претендуете.
Resume (резюме) — это краткий документ, который пишется под конкретную вакансию. Обычно он состоит из одной страницы и включает только те данные, которые необходимы для определенной должности.
Так, в России практически любое резюме по сути является CV. В Америке такой формат не очень популярен, и HR редко запрашивают полное жизнеописание. А вот в Европе оно более распространено, но это зависит от конкретной компании и вакансии.
Независимо от того, какой формат резюме требуется составить, оно включает следующие элементы:
И чтобы составить идеальное резюме, вам необходимо выполнить 7 простых шагов.
В этот раздел необходимо включить следующие данные:
Вот стандартный шаблон оформления этой части резюме:
Эта часть создана для привлечения внимания потенциального работодателя. Здесь необходимо кратко рассказать о себе, подчеркнув необходимые для желаемой должности навыки и опыт.
Постарайтесь указать именно то, что требуется для работы, на которую вы претендуете. Но будьте осторожны и не увлекайтесь простым копированием навыков прямо из описания должности. HR могут заметить этот маневр и отклонить вашу кандидатуру.
Вот как может выглядеть эта часть резюме для учителя английского языка:
Перевод на русский: Высокоорганизованный профессионал с подтвержденными навыками преподавания, руководства и консультирования. Имею большой послужной список в улучшении результатов тестов учеников и повышении эффективности обучения. Умею работать в команде
Это самая важная часть резюме для людей с любым опытом работы. В зависимости от ситуации, этот раздел можно назвать по-разному:
Чтобы сделать этот раздел логичным и информативным, перечислите свой опыт в обратном хронологическом порядке: от самого последнего до самого первого места работы. Для каждой должности создайте заголовок, включающий название компании, город, вашу должность и интервал времени работы в формате “месяц и год – месяц и год”.
Далее не нужно писать сочинение на тему вашей работы на каждой из должностей. Просто укажите 3–5 пунктов основных обязанностей и достижений, связанных с этой ролью.
Кстати, зарубежные HR-менеджеры больше обращают внимание на описания, которые написаны по формуле:
глагол действия + должностные обязанности + количественный показатель
Такой формат подтверждает вашу квалификацию и позволяет рассматривающему резюме объективно оценить вашу эффективность на предыдущих местах работы.
Это поможет вам продемонстрировать основу своих знаний менеджерам по найму независимо от вашего опыта. Если вы еще учитесь и не имеете опыта работы, уделите этой части резюме больше внимания. Но если у вас уже есть необходимый экспириенс, можно сделать этот раздел более кратким.
Вот основные моменты, которые следует включить в эту часть резюме:
Название учебного заведения,
Ваша специализация или степень.
Вот пример оформления данного раздела от соискателя на сайте Headhunter:
HR-специалисты ищут опытных сотрудников. И хотя перечисление кучи навыков в вашем резюме никак не доказывает, что вы квалифицированы, это точно привлечет внимание тех, кто проверяет ваш документ.
И, конечно же, в резюме есть соответствующий раздел, который нужно правильно заполнить. При этом он условно делится на две части:
В этот раздел лучше включить оба типа навыков. И кстати, не пренебрегайте вторым типом, а напротив, уделите ему как можно больше внимания. Многие работодатели считают, что Soft Skills — наиболее важны, поскольку Hard Skills намного легче получить. И если у вас есть соответствующие навыки, не стесняйтесь указать их все.
Многие работодатели считают, что Soft Skills — наиболее важны, поскольку Hard Skills намного легче получить. И если у вас есть соответствующие навыки, не стесняйтесь указать их все.
Как писать резюме или CV на английском языке: образец и инструкция
За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.
Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.
Структура резюме или CV на английском языке
Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:
1. Personal information (личная информация)
В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:
Name | Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву. |
Address | Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна. Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia. |
Phone number | Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны. |
Marital status | Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced). |
Date of birth | Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы. |
Адрес электронной почты: your.name@gmail.com |
В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:
Personal information | |
Name | Ivan Ivanov |
Address | 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia |
Phone number | home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ |
Marital status | Single |
Date of birth | 25th July 1985 |
Nationality | Russian |
your.name@gmail.com |
2. Objective (цель)
В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.
Примеры написания цели в резюме на английском языке:
Sales manager. | Менеджер по продажам. |
An office accountant position in the Name company. | Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании». |
A general office position with a focus on wholesaling. | Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле. |
To contribute professional skills to achieving your company’s goals as an accountant. | Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера. |
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. | Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка. |
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. | Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка. |
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. | Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка. |
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. | Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании. |
I want to obtain a position as an accountant in your company. | Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме. |
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. | Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме. |
3. Education (образование)
В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.
Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:
Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006) | Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005) |
September 1999 — May 2001 Krasnodar Marketing College Marketing analyst — basic | Сентябрь 1999 — Май 2001 Краснодарский Колледж Маркетинга Младший специалист по маркетингу |
Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005) | Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005) |
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia Bachelor’s degree in Computer science | 2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия Степень бакалавра по направлению «информатика» |
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow Master’s Degree in Computer science, 2001—2006 | Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва Степень магистра по направлению «информатика» 2001—2006 |
2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science | 2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика» |
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006 Degree in Computer Science and computer facilities Master’s degree in Computer science | Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники Степень магистра по направлению «информатика» |
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) | Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009) |
Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».
4. Qualifications (дополнительная квалификация)
В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:
September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia | Сентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия |
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present | Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время |
Certificate in Accounting | Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе) |
5. Work experience (опыт работы)
В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.
По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.
Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.
В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:
Work experience | |