Прип навип навареа что такое
ivan_kiselev
Иван Киселёв
В статье рассказывается принцип оповещения судов, находящихся в море, об изменении обстановки в море.
Данный журнал не зарегистрирован в Минкомсвязи РФ и не является средством массовой информации.
Согласно Статье 29 Конституции РФ „Каждому гарантируется свобода мысли и слова“ и „Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом“.
Данный журнал является личным и частным блогом и содержит личное и частное мнение автора этого блога.
Сведения, содержащиеся в настоящем блоге, за исключением цитируемых законов, не имеют никакой юридической силы и не могут быть использованы при разбирательствах в мировых, гражданских, военных или арбитражных судах, равно как вообще нигде, для доказательства или опровержения чего бы то ни было.
В случае возникновения желания использовать цитируемые законы в судебных разбирательствах, следует обратится к официальным печатным и сетевым публикациям соответствующих законов. Не рекомендуется содержание законов брать из данного журнала.
Вся информация, размещаемая на настоящем блоге, в юридическом смысле должна восприниматься выражением субъективного мнения автора.
Данный текст является личным частным мнением и не может быть использован для официального обвинения или оправдания кого-либо.
В данном тексте я изучаю действия лиц, в той мере, как они описываются государственными органами и средствами массовой информации, действующие правовые акты и положения, а также выражаю личное мнение, насколько действия тех или иных лиц соответствуют правовым актам.
Особое внимание обращаю на то обстоятельство, что факты и описание действия лиц мной взяты из средств массовой информации. Достоверность этих фактов может быть подвергнута сомнению. Поэтому все сопоставления фактов и правовых актов следует читать следующим образом: „если является истиной, что был факт такого действия, то по моему личному мнению он соответствует (или не соответствует) такому-то правовому положению, насколько я его понял“.
У меня нет желания унижать или оскорблять чьих-либо чувств, будь то какой-либо отдельный человек или какая-либо группа людей, и я не ставлю себе такую цель. Тем более данный текст не направлен на возбуждение ненависти либо вражды, а также на унижение достоинства человека либо группы лиц по какому-либо признаку.
Также я не ставлю себе целью вызвать негативные эмоции у кого бы то ни было.
Если по прочтению текста у вас появляются негативные эмоции, но при этом вы не видите в нём фактических ошибок, то просьба считать источником ваших эмоций не данный текст, а непосредственно тексты законов, договоров, приказов и поступки действующих лиц. Я всего лишь описываю то и другое и пытаюсь их сопоставить.
Все ошибки, если они присутствуют в тексте, не являются преднамеренными. В случае их обнаружения, прошу заранее меня извинить.
Если вы считаете, что приведённые в тексте какие-либо данные, в том числе понимание законов, не соответствует действительности, то просьба сообщить об этом мне в наиболее допустимо для вас вежливой форме с указанием основания для вашего возражения, а именно нормы закона, текста комментария к закону или просто вашего развёрнутого мнения. Обещаю исправить замеченные ошибки и опубликовать альтернативную точку зрения, если она будет обоснована и иметь пригодную для публикации лексику.
Прежде, чем разбираться, был ли запрет на проход в данном районе моря, давайте разберёмся, как вообще проходит оповещение судов о закрытии района.
В море постоянно происходят изменения.
Меняется погода.
Меняются пути следования.
Идут большие караваны или громозские буровые установки.
Корабли обнаруживают неразорвавшиеся мины, затонувшие суда, мешающие навигации, новые скалы, рифы и мели.
Терпит бедствие судно.
Где-то проводят поисково-спасательные операции.
В каком-то районе прокладывают кабель или трубопровод.
Строятся морские сооружения.
Страны проводят учения и стрельбы.
На море приводняются космические спутники.
Навигационное береговое и морское оборудование ломается, чинится и устанавливается новое.
Обо всём этом необходимо вовремя сообщать кораблям, которые находятся в море.
Для передачи такого рода сообщений Международная морская организация (International Maritime Organization, IMO), являющаяся одним из учреждений ООН, разработала единую систему передачи сообщений.
Называется такая служба – Всемирная Служба Навигационных Предупреждений (ВСНП).
Деятельность этой Всемирной Службы Навигационных Предупреждений (ВСНП) регулируется несколькими международным резолюциями. Все последующие выдержки взяты из этих документов.
ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВСНП
«Распространение информации по безопасности на море»
РЕЗОЛЮЦИЯ A.705(17) принята 6 ноября 1991 года
http://docs.cntd.ru/document/902041980
«Всемирная служба навигационных предупреждений»
РЕЗОЛЮЦИЯ A.706(17) принята 6 ноября 1991 года
http://docs.cntd.ru/document/902041981
«О создании и функционировании Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности»
Постановление правительства РФ от 3 июля 1997 года N 813
http://docs.cntd.ru/document/9044923
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года (СОЛАС-74)
http://docs.cntd.ru/document/901765675
Суда в море оповещаются при помощи навигационных предупреждений.
В навигационные предупреждения не входят сообщения о погоде и ледовой обстановке.
ЧТО ВКЛЮЧАЕТСЯ В НАВИГАЦИОННЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
«Всемирная служба навигационных предупреждений»
РЕЗОЛЮЦИЯ A.706(17) принята 6 ноября 1991 года
4.2.2.2 Прибрежные предупреждения должны включать в себя, как минимум, информацию, определенную перечнем для предупреждений НАВАРЕА, приведенным в пункте 4.2.1.3.
Каждому району назначен координатор – „орган, ответственный за координацию, сбор и выпуск навигационных предупреждений дальнего радиуса действия НАВАРЕА и бюллетеней НАВАРЕА, покрывающих весь НАВАРЕА“.
Если перейти на сайт IHO то кликнув на район, перейдёшь на сайт координатора соответствующего района.
Координатор НАВАРЕА должен быть информированным (это его обязанность) „о всех событиях, которые могут значительно повлиять на безопасность мореплавания в пределах границ НАВАРЕА“. Он должен оценить и отобрать поступающую информацию, составить текст сообщения и отправить сообщение для передачи его судам через станцию НАВТЕКС.
НАВТЕКС – (НАВигацонный ТЕлеКС) – это радиосистема, обеспечивающая передачу текстовых сообщений на корабли.
„НАВТЕКС предоставляет судам навигационные и метеорологические предупреждения и срочную информацию через автоматическую печать со специально предназначенного приемника.“
В России передатчики НАВТЕКС находятся в ведении ФГУП «Росморпорт». Всего в России таких передатчиков 10.
Изображение отсюда: http://www.rosmorport.ru/filials/nvr_news_main/27033/.
Там же есть несколько фотографий центра управления и предающей антенны.
Кроме координатора НАВАРЕА, отвечающего за выпуск навигационных предупреждений дальнего действия, Всемирная Служба Навигационных Предупреждений предусматривает функционирование национальных координаторов.
Именно национальный координатор отвечает за информирование о происходящем в территориальных водах. Именно национальный координатор формирует и передаёт так называемые ПРИПы – ПРИбрежные Предупреждения.
Эти ПРИПы также поступают к координатору НАВТЕКС, который передаёт их на корабли.
Гидрографическая служба ВМФ
Гидрографическая служба Министерства обороны Российской Федерации предназначена для решения задач по навигационно-гидрографическому, гидрометеорологическому и топогеодезическому обеспечению сил ВМФ и других видов Вооруженных Сил Российской Федерации в океанских стратегических районах и морских зонах. Также в сфере ответственности Гидрографической службы ВМФ находятся задачи по навигационно-гидрографическому обеспечению морской деятельности Российской Федерации с учетом международных обязательств по охране человеческой жизни на море во внутренних морских водах, территориальном море, прилежащей и экономической зонах (за исключением трасс Северного морского пути), находящихся под юрисдикцией Российской Федерации.
Официальный сайт Минобороны России
Тем не менее официального документа, который бы назначал Гидрографическую службу ВМФ РВ национальным координатором я не нашёл.
(В Украине, допустим, издан Приказ Министерства транспорта Украины N 420 9 октября 2001 г. «Об определении национального координатора навигационных предупреждений», в котором национальным координатором назначено учреждение «Госгидрография». Украинские моряки обращались в том числе к нему за подтверждением закрытия района для плавания.)
Навигационный предупреждения бывают трёх типов:
— предупреждения НАВАРЕА (NAVAREA);
— прибрежные предупреждения (ПРИП, COASTAL WARNING);
— местные предупреждения.
Местные предупреждения не регулируются международными законами, выносятся администрациями портов и гаваней, распространяются в „пределах прибрежных вод, включая пределы юрисдикции властей гавани или порта, по вопросам, которые судам, совершающим океанские переходы, обычно не требуются“.
Поэтому мы о них говорить дальше не будем.
Навигационные предупреждения НАВАРЕА и ПРИП передаются координатору НАВТЕКС для передачи через систему НАВТЕКС на корабли.
„НАВТЕКС предоставляет судам навигационные и метеорологические предупреждения и срочную информацию через автоматическую печать со специально предназначенного приемника.“
ФОРМАТ НАВИГАЦИОННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
У навигационных предупреждений есть свой особый формат.
Он подробно расписан в:
Вот пример из NAVTEX Manual.
Обратите внимание, что у сообщения два номера.
Один номер (238/17) ставит координатор, который выносит навигационное предупреждение, – НАВАРЕA-1, Великобритания.
Второй номер (MA97) ставит координатор передающей станции НАВТЕКС – Jeloya, Норвегия.
То есть координатор навигационных предупреждений «НАВАРЕA-1, Великобритания» составил текст предупреждения и передал его координатору передатчика НАВТЕКС «Jeloya, Норвегия», который передал это сообщение в эфир для приёма его судами.
Навигационные предупреждения НАВАРЕА, НАВИП и ПРИП, передаваемые по радио
По характеру и срокам передачи все радионавигационные предупреждения делятся на внеочередные передачи и передачи по расписанию. Внеочередные сообщения об опасности передаются немедленно по обнаружении или получении сообщения об опасности (навигационные предупреждения со сроком действия более 6 недель печатаются в ИМ ГУНиО). Прием НАВАРЕА должен обеспечиваться в пределах всего района плюс расстояние, которое проходит быстроходное судно за 24 часа (
Время передачи по каждому району ВСНП составляется так, чтобы время передач по одному району не совпадало с временем подобных передач соседних районов НАВАРЕА. Навигационные предупреждения НАВАРЕА на английском языке передаются с помощью системы Safety Net через спутниковую систему связи ИНМАРСАТ. Расписание передач можно найти в отечественных пособиях «Расписание передач навигационных и гидрометеорологических сообщений» изд. ГУНиО и в английских изданиях Admiralty List of Radio Signals Vol.3, List of Radiodeterminations and Special Services Vol. VII-A.
Радиостанции России для своих флотов передают НАВАРЕА на русском языке на те районы ВСНП, на которые эти навигационные предупреждения приняты.
Слово «НЕСУЩЕСТВ», переданное после НАВАРЕА означает, что информация данного навигационного предупреждения не влияет на безопасность плавания. Особенность несущественных НАВАРЕА заключается в том, что они по радио не отменяются и не включаются в передачи действующих номеров. Эти НАВАРЕА на районы 01-12 и 14-16 на русском языке не переобъявляются.
Слово «ОБЩИЙ», переданное перед порядковым номером НАВАРЕА, означает, что информация данного навигационного предупреждения распространяется за пределы района или на несколько районов.
Пропуск в переобъявленных НАВАРЕА означает, что ГС флота текстами этих НАВАРЕА не располагает или эти НАВАРЕА содержат «несущественную» информацию. Если текст НАВАРЕА не принят, то по радио объявляется «не принят». Получить текст таких НАВАРЕА можно непосредственно от радиостанций соответствующего районного координатора.
Перечень номеров действующих НАВАРЕА ХШ и ПРИП на 00.00 UTC передается один раз в сутки. Перечень действующих на это же время НАВАРЕА других районов передается по получении от соответствующих районных радиостанций.
Очередные НАВИП передаются по объявленным расписаниям радиостанциями Калининград Радио-1, Владивосток (UFL) и Петропавловск-Камчатский (UBA-2 UFH) только на русском языке. Нарезка районов передачи НАВИП совмещена с нарезкой ВСНП. Для облегчения отбора НАВИП, необходимых судам на переход, каждый район поделен еще на подрайоны.
Перечень номеров НАВАРЕА и НАВИП, действующих на 00.00 UTC каждого воскресенья из объявленных по районам за истекшие 6 недель, передается по воскресеньям в сроки, указанные в Расписании передач навигационных и гидрометеорологических сообщений.
НАВАРЕА и НАВИП, утратившие свои значения, отменяются по радио. Если в тексте радионавигационного предупреждения указан срок действия, то они исключаются из перечня действующих без специального объявления. Если информация в НАВАРЕА и НАВИП имеет постоянный характер, то она переобъявляется в ИМ ГУНиО и исключается из перечня действующих после специального объявления по радио. НАВАРЕА, переобъявленные на русском языке, а также НАВИП и ПРИП публикуются в еженедельном бюллетене «Навигационные предупреждения» прилагаемом к выпускам ИМ ГУНиО.
Навигационные предупреждения о введении новых и изменении действующих систем разделения движения судов и об изменении международно-правового режима в иностранных водах дублируют по указаниям ГС флотов.
Тексты и номера всех действующих НАВАРЕА, НАВИП и ПРИП помещаются в еженедельных бюллетенях «Навигационные предупреждения», прилагаемых к выпускам 2,15,27 и 41 ИМ ГУНиО.
ПРИП классифицируются как: «Особо важные», «Важные» и «Для передачи по расписанию». «Особо важные» ПРИП передаются сразу по получении, а затем в конце первого ближайшего периода молчания. Они могут предваряться сигналами навигационного предупреждения и сигналом безопасности.
Сигнал навигационного предупреждения может использоваться для радиопередачи по расписанию только, когда передача содержит «Особо важное» предупреждение, передаваемое впервые.
«Важные» ПРИП передаются в конце ближайшего периода молчания. Они предваряются сигналом безопасности.
ПРИП, «Для передачи по расписанию», могут предваряться сигналом безопасности в случае, когда передача содержит «Важное» навигационное предупреждение, передаваемое впервые, или повторение «Особо важного» навигационного предупреждения.
ПРИП передаются на английском и национальном языках.
ПРИП, объявленные с указанием срока действия, отменяются без специального объявления. ПРИП с предположительным сроком действия более шести недель публикуются в ближайших выпусках ИМ ГУНиО. ПРИП имеют порядковую нумерацию для каждого региона с первого января.
Перечень номеров действующих ПРИП передаются по состоянию на 00.00 UTC каждых суток. Также тексты действующих НАВАРЕА ХШ и ПРИП передаются на английском языке в рамках системы SafetyNET через Инмарсат-С БЗС Перт, Австралия.
Местные предупреждения (Local warning) содержат информацию, касающуюся акватории портов и не требующуюся для судов, находящихся в открытом море. Они выпускаются портовыми властями и могут объявляться только на национальном языке.
К-сообщения о работе других РНС,
ZCZC В1 В2 В3 В4 Группа начала сообщения L
151416 UTCMAR99 15 14 16 март 1999
число часы мин. Месяц год
NAVAREA III 274 Наименование сообщения, район 3 и его по-
рядковый номер (не связан с В3, В4)
NNNN Группа окончания сообщения
В вид информации А и L включаются навигационные предупреждения НАВАРЕА и ПРИП. Местные предупреждения через НАВТЕКС не передаются. Предупреждения повторяются в каждый срок по расписанию до тех пор, пока они остаются в силе.
Степень приоритета передачи:
«Особо важное» и «Важное» предупреждения повторяются как минимум в очередной срок передачи по расписанию.
С выходом из порта на судах должен быть обеспечен непрерывный прием предупреждений НАВАРЕА и ПРИП. Если маршрут перехода пересекает несколько районов ВСНП, прием предупреждений по каждому следующему району должен начинаться заблаговременно.
Международная служба информации по безопасности на море
Navarea. Для унификации системы передачи навигационной и метеорологической информации с целью обеспечения безопасности мореплавания разработана мировая служба навигационных предупреждений NAVAREA, обеспечивающая координацию передач навигационных предупреждений по радио всеми морскими странами.
Всемирная служба навигационных предупреждений (ВСНП) была создана по Резолюции ИМО A.419(11) и должна обеспечивать передачу:
сигналов тревоги и необходимой информации при поиске и спасании.
Этой службой предусмотрено деление Мирового океана на 16 географических районов. За каждым районом закреплен координатор – страна, осуществляющая сбор, анализ и передачу радионавигационной информации по данному району в виде предупреждений (Admiralty List of Radio Signals, Vol.3; ITU, List of Radiodetermination and Special Service Stations, List VI, Section 10, 11). Информация передается не менее 2-х раз в сутки на английском и национальном языках. Радиопередачи ведутся в телеграфном режиме излучением класса А1А. Россия является координатором района NAVAREA-XIII.
Радиоцентр Владивостока передает информацию навигационного и метеорологического характера NAV/MET радиотелексом в режиме FEC ежедневно по следующему расписанию:
Частоты КВ-диапазона, кГц
Всемирное координированное время
8590; 12607,5; 17175,2; 23265,65
С вводом в действие ГМССБ радиопередачи службы NAVAREA с кодом Морзе утратили свою актуальность и в районе ГМССБ А3 осуществляются через INMARSAT – С.
Кроме этого, существуют еще два типа навигационных предупреждений: прибрежные (Coast warnings) и местные предупреждения.
В прибрежных предупреждениях распространяется информация, которая необходима для безопасного мореплавания в границах определенного региона. Обычно прибрежные предупреждения предоставляют информацию, достаточную для безопасности мореплавания мористее подходного буя или лоцманской станции и не ограничиваются информацией по основным судоходным путям.
Для передачи прибрежных предупреждений используется система NAVTEX, обеспечивающая передачу и автоматический прием информации с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии без привлечения судовых специалистов.
В соответствии с Регламентом радиосвязи основной частотой, на которой передается данный вид информации на английском языке, является частота 518 кГц (класс излучения F1В). Для передач NAVTEX на национальных языках выделена частота 490 кГц и дополнительно для тропических районов – 4209,5 кГц.
В соответствии с решением Конференции стран-участниц СОЛАС-74 (Резолюция ИМО A.617(15) от 19 ноября 1991 года) с 01 августа 1993 года на всех судах с валовым регистровым водоизмещением более 300 тонн должны быть установлены автоматические навигационные приемники службы NAVTEX.
Местные предупреждения дополняют прибрежные предупреждения и передаются, как правило, в режиме телефонии на частотах УКВ диапазона на национальном языке.
Навигационные предупреждения каждого вида имеют свою сквозную нумерацию в течение всего календарного года, начиная с номера 0001 на 00.00 часов Всемирного координированного времени (UTC) 01 января.
Кроме системы NAVTEX для передачи информации по безопасности используются следующие системы:
международная служба сети безопасности в спутниковой системе INMARSAT. Прием осуществляется с помощью оборудования расширенного группового вызова (РГВ);
система КВ УБПЧ – система передачи информации с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии с помехоустойчивым кодированием в диапазоне коротких волн на частотах 4210, 6314, 8416,5, 12579, 16806,5, 19680,5, 22376 и 26100,5 кГц. Данная система обеспечивает режим автоматического приема, но допускает и ручную настройку приемника для приема передачи.
The Hydrographer of the Navy Radio Navigational Warnings, Ministry of Defence, TAUNTON, Somerset TA1 2DN England
Ph: +44 (0) 1823 337900 X 3289
Telex: 46464 HYDRNW G
Fax: +44 (0) 1823 322352
(Baltic Sea Sub-Area): Coordinator Hydrographic Department S-601 78 NORRKOPING, Sweden
Ph: + 46 11 12 88 97 (24H)
11 19 1042 (0700 – 1500UTC)
Telex: 64320 BALTICO S (0700 – 1500UTC)
16060 STORDO S (1500 – 0700UTC)
Fax: + 46 11 23 89 45
Monsieur le Directeur de l’Etablissement principal du SHOM
29275 BREST CEDEX, France
Ph: + 33 98 22 16 67
Telex: FRANAUT 940861 F
Teleg: ETABHYDROC BREST
Fax: + 33 98 22 14 32
Instituto Hidrografico de la Marina, CADIZ, Spain
Telex: 76147 MEDCO E, 76102 MARIH E
Teleg: Instituto Hidrografico, CADIZ, Spain
Director, DMA Hydrographic/Topographic Center
Attn: MCC, 4600 Sangamore Road,
BETHESDA, MD 20816-5003, USA
Ph: + 1 (301) 227 3370
Telex: 898334/EASYLINK MBX 62554950
Teleg: DMAHTC WASHINGTON DC
Fax: + 1 (301) 227 3731, 227 4211
Director, Diretoria de Hidrografia e Navegacao
Rua Barao de Jaceguay S/N, Ponta de Armacao
NITEROI-RJ, Brazil, CEP 24048-900
Ph: + 55 21 719-2626, 717 0073, 717 0423
Telex: 2134043 MMAR BR; 2153259 MMAR BR
2153260 MMAR BR; 2153261 MMAR BR
Teleg: NAVEMAR 2133858 MMAR BR
Fax: + 55 (21) 719 7921
Servicio de Hidrografia Naval
Avenida Montes de Oca 2124
1271 BUENOS AIRES, Argentina
Ph: + 54 1 301 2249, 8431/303-3198
Telex: 27054, Racel AR (Att: SIHN)
Teleg: Jeserhidro, Buenos Aires
Fax: + 54 1 301 2249
Internet: print_span([‘vsanz’, ‘rina’, ‘hidro’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’);e-mail.gov.ar
The Hydrographer, S.A. Navy
Private Bag XI, Tokai
7966 CAPE TOWN, South Africa
Ph: + 27 (021) 787 2404
Teleg: HYDROSAN CAPETOWN
Fax: + 27 (021) 787 2228
Internet: print_span([‘hydrosan’, ‘iafrica’, ‘com’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’);e-mail
The Chief Hydrographer
To the Government of India
DEHRA DUN – 248001 (India)
Telex: HYDRO DEHRA DUN
Hydrographic Department, Naval Headquarters
Ph: + 92 5250340, 5250285
Telex: 20774 HDRO PK
Teleg: AREANINE KARACHI
Manager, Maritime Safety Services
Australian Maritime Safety Authority (AMSA)
BELCONNEN, ACT 2616, Australia
Telex: 62349 (MRCCAUS)
Internet: print_span([‘RCC’, ‘amsa’, ‘gov’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’); e-mail.au
The Chief Hydrographer, Kaijohoan-Cho,
Suiro-Bu (hydrographic Department Maritime Safety Agency) 3-1, Tsukiji, 5-chome
Chuo-kku, TOKYO 104, Japan
Telex: 2522222 JAHYD J
Teleg: NAVJAHYDRO Tokyo
Fax: + 81 (3) 3542-7174
Internet: print_span([‘jodc’, ‘ws14’, ‘cue’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’);e-mail.jhd.go.jp
The Director, DMA Hydrographic/ Topographic Centre
Attn: MCC, 4600 Sangamore Road
BETHESDA, MD 20816-5003, USA
Ph: + 1 (301) 227 3370
Telex: 898334/EASYLINK MBX 62554950
Teleg: DMAHTC WASHINGTON DC
Fax: + 1 (301) 227 3731, 227 4211
Internet: print_span([‘verackaa’, ‘nima’, ‘mil’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’); e-mail
Chief, Head Department of Navigation And Oceanography, 8, 11 liniya, B-34
ST.PETERSBURG 199034, Russia
Telex: 121531 NAVIO RU
Teleg: ST.PETERBURG, HYDROGRAPHIA
Internet: print_span([‘ivan’, ‘krasnyj’, ‘spb’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’); e-mail.su
The Hydrographer, Royal New Zealand Navy
Hydrographic Office, PO Box 33341, Takapuna, AUCKLAND 9, New Zealand
Fax: + 64 9 489 5063
Internet: print_span([‘noi’, ‘hydro’, ‘navy’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’); e-mail.mil.nz
Director del Servicio Hidrografico y Oceanografico de la Armanda, Cassila 324
Ph: + 56 32 282697, 282704
Telex: 230362 HIDRO CL
Internet: print_span([‘rmackay’, ‘shoa’, ‘cl’], ‘e-mail’, ‘onmouseover’); e-mail
Dirrecion de Hidrografia y Navegacion de la Marina Av. Gamarra No. 500
Chucuito, CALLAO 1, Peru
Ph: + 51 14 658312-293896
Telex: 26024 PE HIDRONAV
Teleg: HIDRONAV, PERU
Internet: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
NAVTEX. NAVTEX (навигационный телекс) – международная автоматизированная система передачи навигационных и метеорологических предупреждений и срочной информации в режиме узкополосного буквопечатания.
Служба использует частоту 518 кГц в режиме излучения F1B (частотная телеграфия), информация передается на английском языке. Прием информации обеспечивается в радиусе от 250 до 400 миль от береговой радиостанции.
В каждом районе NAVAREA создана цепочка радиостанций со своим буквенным идентификатором. Распределение буквенных идентификаторов произведено так, чтобы максимально удалить друг от друга радиостанции, имеющие одинаковые идентификаторы в соседних районах NAVAREA. В настоящее время в эксплуатации находится более 130 радиостанций службы NAVTEX и более 10 должны войти в строй.
Передача сообщений NAVTEX береговыми станциями осуществляется по расписанию.
Приемники NAVTEX осуществляют круглосуточный автоматический прием сообщений по заданной программе без участия человека.
Передача сообщений NAVTEX происходит блоками информации, первый и последний из которых можно условно представить следующим образом (ФС – фазирующий сигнал; ВК – возврат каретки; ПС – перевод строки; КС – конец связи; ВА – выключение аппаратуры):