Предложение с косвенной речью он сказал что придет вечером
Учебник «Грамоты»: пунктуация
Передача чужой речи на письме
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Чужая речь и способы её передачи
В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.
1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью
П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.
Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.
Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:
«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин).
Схема 2
Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:
Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин)
Схема 3
Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:
«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).
Схема 4
Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:
Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).
Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:
«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).
В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:
«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».
Рассмотрите схемы этих предложений.
2. Предложения с косвенной речью
Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.
Батюшка не хотел верить,
что я мог быть замешан в гнусном бунте.
Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.
Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.
Предложение с прямой речью.
Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание!»
Предложение с косвенной речью.
Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.
Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:
Я спросил, когда отправляется поезд.
В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:
Капитан приказал, чтобы подняли флаг.
В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:
Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя.
Цель высказывания в косвенной речи
Способ присоединения косвенной речи
Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ
3. Предложения с несобственно-прямой речью
Сравните три предложения, которые приводятся в книге Н. С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» для иллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:
В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.
Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.
Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.
Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)
4. Диалог
Следующий способ включения чужой речи в авторский текст – это диалог.
Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
Доктор подошёл к мальчику и сказал:
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.
О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.
Материалы
Способы передачи чужой речи
Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.
Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.
Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.
Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.
Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.
Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.
ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь
В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).
ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь
Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.
ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь
3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?
Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.
ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование
4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «. на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась. »
Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.
ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты
5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!».
В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.
ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение
6)Учитель говорил с детьми о счастье.
В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.
ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция
7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.
Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.
ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы
8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах.
Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.
ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение
9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.
В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.
Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.
Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.
Переводим прямую речь в косвенную
1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.
В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.
2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.
Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.
3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.
Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.
4)Брат попросил сестру: «Маша, подожди меня!» – Брат попросил сестру Машу, чтобы она подождала его.
Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.
Задание: переведите прямую речь в косвенную
«Кажется, будет дождь», – предположила мама.
Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».
Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»
ПРОВЕРЬ СЕБЯ!
Мама предположила, что будет дождь.
Паша сказал, что погода изменится.
Дедушка спросил, далёкий ли путь.
Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.
Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.
Света попросила, чтобы открыли окно.
Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.
Мне сказали, что книга уже издана.
И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли.
Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.
Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.
Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.
Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.
ПРОВЕРЬ СЕБЯ!
Мне сказали: «Книга уже издана».
И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли. »
«Иван, а где ты раньше учился?» — допытывалась Инка.
Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».
Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.
Ошибка:
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
Правильно: Автор сказал, что он не согласен с мнением рецензента.
Ошибка:
П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.
Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.
Ошибка:
Я не заметил, что находится ли он в комнате.
Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.
Ошибка:
Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.
Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.
Ошибка:
Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.
Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.
Ошибка:
Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.
Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.
Ошибка:
Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?
Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.
Ошибка:
В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».
Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».
Ошибка:
Настя спросила, что приедут они к нам.
Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.
Ошибка:
Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.
Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.
Ошибка:
В сообщении было написано, что я прошу прощения.
Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.
Ошибка:
С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.
Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.
Ошибка:
Как утверждал П.И. Чайковский, что «вдохновение рождается только из труда и во время труда».
Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, «вдохновение рождается только из труда и во время труда».
Ошибка:
Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье. »
Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье. »
Ошибка:
Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».
Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».
Ошибка:
Мама сказала, «что приходи домой пораньше».
Правильно: Мама сказала: «Приходи домой пораньше».
Ошибка:
Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».
Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».
Ошибка:
Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что «вас ждёт новая встреча с новым героем».
Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: «Вас ждёт новая встреча с новым героем».
Литература
Переводы текстов Happy English 9 класс Unit 3 Lesson 1
Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь. Перейти в решебник. |
1 Сопоставьте предложения в прямой речи и косвенной речи.
1.»Они играли в футбол в 5 часов на прошлой неделе.»
2.»Я постараюсь позвонить завтра.»
3.»Вчера было очень холодно.»
4.»Я написал письмо, прежде чем ты позвонил мне.»
5.»Вы когда-нибудь были в Санкт-Петербурге?»
6.»Вы когда-нибудь плакали?»
7.»Снова идет дождь!»
8.»Я часто смотрю телевизор в вечернее время.»
9.»Что она делает сейчас?»
10.»Приходи домой к 11 вечера»
11.»Не давай деньги чужим, Анна.»
а) Он сказал, что хотел бы попробовать позвонить мне на следующий день.
b) Он сказал, что он часто смотрел телевизор в вечернее время.
c) Он сказал, что они играли в футбол в 5 часов неделю назад.
d) Он сказал, что снова был дождь.
е) Он спросил, что она делала тогда.
f) Он сказал, что он написал письмо, прежде чем я позвонил ему.
g) Мать сказала дочери прийти домой в 11 вечера.
h) Он спросил меня, был ли я в Санкт-Петербург раньше.
i) Она посоветовала Анне не давать деньги чужим.
j) Он спросил меня, плакала ли я.
k) Он сказал, что было очень холодно накануне.
Посмотреть ответ
2 Напишите недостающую глагольную форму при условии, что глагол, вводящий косвенную речь, стоит в Past Simple.
Посмотреть ответ
3 Измените предложения в косвенную речь.
Модель: Он спросил: «Где Том живет?»- Он спросил, где жил Том.
1.»Где ты его нашел?»
2.»Как они туда попадут?»
3.»Он не знал правду.»
4.»Будет ли она завтра?»
5.»Что они делали?»
6.»Когда они встретятся?»
7.»Играет ли он в гольф?»
8.»Почему они пришли?»
9.»Как долго вы ждали?
10.»Она видела его?»
Посмотреть ответ
4 Перевести предложения на русский язык.
1. Он спросил меня, был ли я в новом театре.
2. Он сказал, что он был в театре на данный момент.
3. Она сказала, что ей не нравится платье.
4. Она сказала мне, что ее матери не понравилось платье.
5. Нам сказали, что она была больна.
6. Она сказала, что она убирала свою комнату.
7. Лена думала, что она вернется рано.
8. Они сказали мне, что они смотрели фильм с четырех часов.
9. Они сказали мне, что они смотрели фильм.
10. Они спросили, где они жили.
11. Она не знала, почему он ушел.
Посмотреть ответ
5 Переведите предложения с русского на английский.
1. Она спросила, где они были вчера.
2. Он сказал нам, что уже видел этот фильм.
3. Он обещал ей, что позвонит на следующей неделе.
4. Она попросила меня написать письмо ее брату.
5. Она не советовала мне приглашать его на день рождения.
6. Их спросили, знают ли они этого писателя.
7. Мы не знали, когда она приедет.
Посмотреть ответ
А. Вчера тетя Эмили, Элис вернулась из отпуска в Австралии и встретилась с ее родственниками и друзьями. Вот то, что они сказали, когда они увидели ее. Перепишите предложения в косвенную речь.
Пример: Салли: Мне нравится твоя новая блузка.
Салли говорит, что ей нравится новая блузка Алисы.
Посмотреть ответ
В Перевести предложения на русский язык.
1. Она не знала, где он находится.
2. Андрей попросил Венди, если она слышала эту новость.
3. Мы были рады, что они приезжали.
4. Она сказала им, чтобы не позвонить брату.
5. Она спросила, почему девочка плачет.
6. Она не могла вспомнить, что она сделала накануне.
7. Она спросила продавщицу, если это платье было в моде.
Посмотреть ответ
©Reshak.ru — сборник решебников для учеников старших классов. Здесь можно найти решебники, ГДЗ, переводы текстов по школьной программе. Практически весь материал, собранный на сайте — авторский с подробными пояснениями профильными специалистами. Вы сможете скачать гдз, решебники, улучшить школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.
Главная задача сайта: помогать школьникам и родителям в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал совершенствуется, добавляются новые сборники решений.