ходына что это такое

Ходына

Рекъ Боянъ и ходы на [Ходына] Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: «Тяжко ти головы кромѣ плечю; зло ти тѣлу кромѣ головы». 44.

Тупиков (Сл. древнер. личн. собств. имен): Ходынич — мозырский крестьянин 1552 г., Ходнев — смольнянин 1681 г., Ходневич — судья стародубский 1669 г., Ходыкович — «югозападное» 1466 г., Ходыкин — смоленское 1515 г.

Полезное

Смотреть что такое «Ходына» в других словарях:

Боян — (XI в.) – древнерусский поэт певец. Как «творец песен» Б. назван в зачине «Слова о полку Игореве» (см. Автор «Слова о полку Игореве»): «Боянь бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серым вълком по земли, шизым… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

ходы на — [Ходы на]: Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: «Тяжко ти головы кромѣ плечю; зло ти тѣлу кромѣ головы». 44. Переводы. Первые издатели: «Сказал сие Боян, и о походах, воспетых им в прежние… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

ВеданЪ КолодЪ — Жанр Этническая музыка Годы 2005 Страна … Википедия

Ярославна — женское отчество от имени Ярославъ (3): Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ. 38. Ярославна рано плачеть Путивлю городу на заборолѣ. 38. Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ. 39. Ср. Ироическая пѣснь о походѣ на половцовъ… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

Автор Слова о полку Игореве — Автор «Слова о полку Игореве». Мы располагаем бесспорными свидетельствами того, что Слово о полку Игореве (далее – С.) было известно в Древней Руси. В слегка измененном виде цитата из С. была включена в послесловие к псковскому Апостолу,… … Словарь книжников и книжности Древней Руси

Источник

ХОДЫНА

Предположение Забелина о совместном исполнении Бояном и Х. приведенной далее припевки (Боян, по его мнению, произнес первый стих: «Тяжко ти головы кром ѣ плечю», а Х. — второй: «Зло ти т ѣ лу кром ѣ головы») вполне допустимо, так как в древности у мн. народов было распространено парное исполнение (так называемое амебейное пение): первый певец сочинял или припоминал стих, а второй — повторял его, несколько видоизменяя (см. об этом в работах Д. М. Шарыпкина и Д. С. Лихачева).

Представление о Х. как сопевце Бояна вызвало возражение М. В. Щепкиной: она сомневается в том, что автор С. «решил добросовестно наряду с бояном помянуть и ходыну», ранее не упоминавшегося, и процитировал изречение, которое «ничего чрезвычайного в себе не заключает», будучи пословицей (Замечания. С. 21). А. Ю. Чернов полагает, что Боян вряд ли бы «оставил о себе память как о „вещем“ песнотворце, будучи всего лишь фольклорным сказителем, исполнявшим „славы“ с Ходыной». По словам исследователя, «к XI в. поэты, осознававшие себя авторами, не только порвали с архаикой двуголосого пения, но уже на протяжении нескольких веков противопоставляли амебейности состязания поэтов» (Поэтическая полисемия. С. 285).

Однако певцы в древности выступали не только как поэты-сочинители, барды, но и как носители фольклорной традиции. Что же касается амебейного пения, то, по свидетельству самого Чернова, карело-финские рунопевцы, напр., сохранили его до XIX в.

Новое толкование рассматриваемому месту предложил А. Г. Степанов. Он указал, что «цитируемым словам Бояна составляют параллель слова автора об Игоре», и поэтому Х. «является именем песнотворца, исполняющего эту песнь, по традиции закрепленным в конце песни. Но так как первым исполнителем песни, а вначале и единственным, обычно являлся ее создатель, то это имя должно принадлежать автору „Слова о полку Игореве“» ([примеч. к пер.] // Слово — 1961. С. 364). Мысль о Х. — авторе С. развил Чернов, предложивший перевод: «Изрекли Боян и Ходына, / оба Святославовы песнотворцы, / старого времени / Ярославова-Олегова / государевы любимцы оба. ».

По мнению Чернова, Х. — сфрагида, «подпись» автора С. «Святославовыми песнотворцами» себя и Бояна автор С. называет якобы потому, что Боян был песнотворцем Святослава Ярославича, а сам автор С., Х. — песнотворцем Святослава Всеволодовича Киевского. По словам Чернова, «нас не должно удивлять ни то, что Ходына говорит вместе с песнотворцем XI в., ни то, что оба называются „Святославовыми песнотворцами“, ни то, что „подпись“ Автора звучит в третьем лице. Все это — и вполне в духе „Слова“, и вписывается в своеобразный канон средневекового авторского мышления, и укладывается в закономерности исторической поэтики средневековья» (Поэтическая полисемия. С. 288).

Однако приведенные исследователем параллели из средневековой лит-ры нельзя признать убедительными, так как он сопоставляет далекие друг от друга, если не сказать совершенно различные, поэтич. явления. Напр., в качестве параллели к совместной речи Бояна и Х., которых, по мнению Чернова, разделяет столетие, исследователь указывает на то, что «Данте путешествует с Вергилием, а грузинский поэт и царь Арчил II запросто из XVII в. обращается к царю и поэту Теймуразу (начало того же столетия) и одновременно к поэту XII—XIII вв.: „Скажу царю и Руставели“, что, впрочем, даже по конструкции напоминает: „Сказали Боян и Ходына“» (Там же). В приведенных примерах — традиц. обращение поэта к своим предшественникам; такое обращение есть и в самом С.: в зачине автор мысленно полемизирует с Бояном. Но в рассматриваемом фрагменте («Рекъ Боянъ и Ходына. ») нет двух сторон — автора и его предшественника. Здесь автор С. говорит в третьем лице о двух певцах XI в., спевших цитируемую припевку.

Столь же неубедительна и приведенная Черновым параллель из Низами к именованию автором С. (по трактовке Чернова) себя и Бояна «песнотворцами Святослава», при том, что имеются в виду разные князья, носившие имя Святослав. У Низами действительно речь идет о разных правителях, носивших одно имя, — это имя употреблено во мн. ч. («Двух славных поэтов две книги на суд, / И обе печать Бехрамшахов несут»), в С. же, по словам Соловьева, «оба певца, и Боян, и Ходына — „Святославли песнотворцы старого времени Ярославля“; это ясное указание на то, что они оба жили при великом князе Святославе Ярославиче (умер в 1076 г.)» (Восемь заметок. С. 376), и, добавим, оба воспевали «старое время» Ярослава Мудрого.

Наконец, как пример сфрагиды, т. е. авторской подписи в третьем лице, Чернов приводит сфрагиду антич. автора: «И это сказал Феоклид». Между тем если здесь ясное указание авторства, то в С., если верить Чернову, головоломка, трудно разрешимая: автор указывает свое имя, говоря о себе в третьем лице как о современнике своего далекого предшественника.

Таким образом, вряд ли можно принять точку зрения о Х. как авторе С., но вполне вероятной является версия Забелина и присоединившихся к нему исследователей, согласно которой Х. — певец XI в., современник Бояна, так же как и Боян — певец князя Святослава.

Лит.: Забелин И. Е. Заметка об одном темном месте в «Слове о полку Игореве» // Археол. изв. и заметки, изд. имп. Моск. Археол. об-вом. 1894. № 10. С. 298—301;

Лихачев Д. С. 1) Комм. ист. и геогр. С. 101, 465; 2) Предположение о диалогическом строении «Слова о полку Игореве» // РЛ. 1984. № 3. С. 130—144 (то же: Исследования «Слова»: С. 9—28); Тиунов И. Д. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 202—203; Щепкина М. В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: (К вопросу об исправлении текста памятника) // ТОДРЛ. 1953. Т. 9. С. 20—21; Соловьев А. В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве» // Там же. 1964. Т. 20. С. 374—378; Шарыпкин Д. М. «Рекъ Боян и Ходына. » (К вопросу о поэзии скальдов и «Слове о полку Игореве») // Сканд. сб. 18. Таллинн, 1973. С. 195—200; Виноградова. Словарь. Л., 1984, Вып. 6. С. 126—127; Чернов А. Поэтическая полисемия и сфрагида автора в «Слове о полку Игореве» // Исследования «Слова». С. 279—293.

Источник

ходы на

Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: «Тяжко ти головы кромѣ плечю; зло ти тѣлу кромѣ головы». 44.

Полезное

Смотреть что такое «ходы на» в других словарях:

Ходы — Ходы … Википедия

ХОДЫ — ХОДЫ, этнографическая группа чехов (см. ЧЕХИ), крестьянское население нескольких деревень близ города Домажлице, на юго западной границе Чехии (см. ЧЕХИЯ). В прошлом ходы были обязаны охранять границу (ходить вдоль границы отсюда название).… … Энциклопедический словарь

Ходы — этнографическая группа чехов (См. Чехи), крестьянское население нескольких деревень в округе г. Домажлице на юго западной границе Чехословакии, на которых в прошлом лежала охрана государственной границы («ходить вдоль границы»). До 2 й… … Большая советская энциклопедия

ХОДЫ — этнографич. группа чехов. X. крестьяне, живут в ряде деревень в округе г. Домажлице на Ю. З. Чехии. В прошлом их обязанностью была охрана гос. границ и пограничных королев. лесов (они ходили вдоль границы, отсюда их название). За свою опасную… … Советская историческая энциклопедия

Ходы-Яха — Характеристика Длина 11 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Ен Яха · Местоположение 97 км по пр … Википедия

ХОДЫ ЧЕРВЕЙ — текстуры г. п., обусловленные жизнедеятельностью илоедов или др. зарывающихся в ил животных. Наиболее характерны для морских и лагунных отл. В основе текстур лежат ходы округлого поперечного сечения удлиненные, ветвистые, короткие, пересекающиеся … Геологическая энциклопедия

ходы-выходы — ходы/ вы/ходы, ходо/в вы/ходов … Слитно. Раздельно. Через дефис.

ходы-выходы — (знать) … Орфографический словарь-справочник

Ходы сообщения — узкие глубокие ровики, служащие для скрытого и безопасного передвижения по фронту и в глубину позиции, а также для обороны внутренности позиции. Xоды сообщения возникли при атаке крепостей для безопасного к ней приближения и сообщения между… … Военно-исторический словарь

Ходы сообщения — узкие рвы с насыпями по обеим сторонам, предназначенные для скрытного передвижения между траншеями и сообщения с тылом. В целях защиты от продольного огня Х. с. делается ломаным или извилистым. В зависимости от глубины Х. с. могут служить … Большая советская энциклопедия

Источник

Ходына что это такое

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Рекъ Боянъ и Ходына

Одним из самых «темных мест» в «Слове о полку Игореве» является стих, который издатели 1800 г. напечатали так:

«Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣстворца стараго времени Ярославля Ольгова коганя хоти: Тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы», Руской земли безъ Игоря!»

В переводе 1795 г. в бумагах Екатерины II вообще пропущена эта фраза и поставлено многоточие после слов «в поле Половецкое» до «Худо быть голове без плеч». Следующие переводы долгое время толковали выражение «ходы на» как «походы». Между тем еще в 1894 г. И. Е. Забелин предложил самое логичное чтение. По его мнению, не нужно менять ни одной буквы в тексте, а следует лишь правильно разделить слова и предложил читать следующим образом:

«Рек Боян и Ходына, Святъславля пестворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти».

«Сказали Боян и Ходына, Святославли песнотворцы (правильное двойственное число) старого времени Ярославова, любимцы князя Олега».

К этому мнению присоединился в 1926 г. В. Н. Перетц, с той поправкой, что «Ольгова коганя хоти» он счел обращением к жене князя Олега Святославича. В доказательство привел целый ряд указаний на следы собственного имени «Ходына» в топономастике: в Новгородской области село Ходынино с XIV в., село Ходынина в Псковской области, село Ходынино в Рязанской, речка Ходыня и Ходынский луг под Москвой, наконец, отчество «Ходыничь Остапко» в Мозыри в 1552 г. (в словаре древнерусских собств. имен Туликова). К этому можно добавить польские шляхетские фамилии Ходынских и Ходыницких, возможно, образованные от родовых сел Ходыня и Ходыничи, село Ходыничи на р. Ловати упоминается в Новгородской летописи под 1210 г. [«Угонивше Литву в Ходыницих» (ПСРЛ, т. III. СПб., 1841, стр. 31); у В. Н. Татищева неточно: «в Ходиницах» (История Российская, т. III, стр. 368).]

По своей форме и морфемному составу слово ходына является именем существительным, образованным по модели слов женского рода с суффиксом -ына. Синтаксически оно сопряжено посредством союза со словом «Боян», вместе с ним является вторым подлежащим в фразе «Рекъ Боянъ и Ходына. ». Далеким отголоском прошлого звучат украинские имена: Горпин (Горпына) — Агриппина, Хотина (Хотына) — Фотина, Храсин (Храсына) — Фрасин (Ефросиния) в перечне «Крестильных имен людей» в «Словаре» Б. Гринченко [Гринченк Б. Словарь украінськоі мови. У Киіві, 1909. Т. 4. С. 548—563.].

Ходына — это не имя, а профессия. Ходына — певица. Слово является греческим заимствованием (c протезой):

ходына В 9 веке граница Империи Карла Великого проходила по территории современной Чехии, а с 805 года чехи находились в зависимости от Империи и платили ей дань. Вдоль границы существовали торжища, где происходил масштабный обмен лексикой.

По такой же модели образовано слово хоругвь:

хоругвь Боян — поэт, Ходына — певец!

Не все еще ясно в этом фрагменте. Для наглядности нужно найти древнерусские имена и профессии с суфф. и оконч. -ына.

Источник

Ходына что это такое

ХОДЫНА — имя древнерус. певца. В С. читается неясный по смыслу фрагмент: «Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля п ѣ створца стараго времени Ярославля Ольгова коганя хоти: „Тяжко ти головы кром ѣ плечю, зло ти т ѣ лу кром ѣ головы“, Руской земли безъ Игоря!» (С. 44). В этом фрагменте содержится грамматически неясное словосочетание «ходы на»; спорно членение текста и условна расстановка знаков препинания. Предлагались различные толкования словосочетания «ходы на» (см. предшеств. статью). Среди них большое число сторонников приобрела конъектура И. Е. Забелина, предположившего, что здесь говорится о двух певцах-современниках, Бояне и Х., что, по его мнению, подтверждается использованием далее формы двойств. ч. («Святъславля п ѣ створца»), а также существованием в древних слав. яз. имени собств. Х. и сходных с ним (примеры см. у Забелина, а также в книге В. Н. Перетца и статье А. В. Соловьева). Не противоречит конъектуре и форма ед. ч. глагола «рекъ», относящегося к двум подлежащим. Перетц привел несколько примеров из летописи, когда «сказуемое, стоя перед двумя подлежащими и согласуясь с первым, стоит всегда в единственном числе» (Слово. С. 327).

Предположение Забелина о совместном исполнении Бояном и Х. приведенной далее припевки (Боян, по его мнению, произнес первый стих: «Тяжко ти головы кром ѣ плечю», а Х. — второй: «Зло ти т ѣ лу кром ѣ головы») вполне допустимо, так как в древности у мн. народов было распространено парное исполнение (так называемое амебейное пение): первый певец сочинял или припоминал стих, а второй — повторял его, несколько видоизменяя (см. об этом в работах Д. М. Шарыпкина и Д. С. Лихачева).

Представление о Х. как сопевце Бояна вызвало возражение М. В. Щепкиной: она сомневается в том, что автор С. «решил добросовестно наряду с бояном помянуть и ходыну», ранее не упоминавшегося, и процитировал изречение, которое «ничего чрезвычайного в себе не заключает», будучи пословицей (Замечания. С. 21). А. Ю. Чернов полагает, что Боян вряд ли бы «оставил о себе память как о „вещем“ песнотворце, будучи всего лишь фольклорным сказителем, исполнявшим „славы“ с Ходыной». По словам исследователя, «к XI в. поэты, осознававшие себя авторами, не только порвали с архаикой двуголосого пения, но уже на протяжении нескольких веков противопоставляли амебейности состязания поэтов» (Поэтическая полисемия. С. 285).

Однако певцы в древности выступали не только как поэты-сочинители, барды, но и как носители фольклорной традиции. Что же касается амебейного пения, то, по свидетельству самого Чернова, карело-финские рунопевцы, напр., сохранили его до XIX в.

Новое толкование рассматриваемому месту предложил А. Г. Степанов. Он указал, что «цитируемым словам Бояна составляют параллель слова автора об Игоре», и поэтому Х. «является именем песнотворца, исполняющего эту песнь, по традиции закрепленным в конце песни. Но так как первым исполнителем песни, а вначале и единственным, обычно являлся ее создатель, то это имя должно принадлежать автору „Слова о полку Игореве“» ([примеч. к пер.] // Слово — 1961. С. 364). Мысль о Х. — авторе С. развил Чернов, предложивший перевод: «Изрекли Боян и Ходына, / оба Святославовы песнотворцы, / старого времени / Ярославова-Олегова / государевы любимцы оба. ».

По мнению Чернова, Х. — сфрагида, «подпись» автора С. «Святославовыми песнотворцами» себя и Бояна автор С. называет якобы потому, что Боян был песнотворцем Святослава Ярославича, а сам автор С., Х. — песнотворцем Святослава Всеволодовича Киевского. По словам Чернова, «нас не должно удивлять ни то, что Ходына говорит вместе с песнотворцем XI в., ни то, что оба называются „Святославовыми песнотворцами“, ни то, что „подпись“ Автора звучит в третьем лице. Все это — и вполне в духе „Слова“, и вписывается в своеобразный канон средневекового авторского мышления, и укладывается в закономерности исторической поэтики средневековья» (Поэтическая полисемия. С. 288).

Однако приведенные исследователем параллели из средневековой лит-ры нельзя признать убедительными, так как он сопоставляет далекие друг от друга, если не сказать совершенно различные, поэтич. явления. Напр., в качестве параллели к совместной речи Бояна и Х., которых, по мнению Чернова, разделяет столетие, исследователь указывает на то, что «Данте путешествует с Вергилием, а грузинский поэт и царь Арчил II запросто из XVII в. обращается к царю и поэту Теймуразу (начало того же столетия) и одновременно к поэту XII—XIII вв.: „Скажу царю и Руставели“, что, впрочем, даже по конструкции напоминает: „Сказали Боян и Ходына“» (Там же). В приведенных примерах — традиц. обращение поэта к своим предшественникам; такое обращение есть и в самом С.: в зачине автор мысленно полемизирует с Бояном. Но в рассматриваемом фрагменте («Рекъ Боянъ и Ходына. ») нет двух сторон — автора и его предшественника. Здесь автор С. говорит в третьем лице о двух певцах XI в., спевших цитируемую припевку.

Столь же неубедительна и приведенная Черновым параллель из Низами к именованию автором С. (по трактовке Чернова) себя и Бояна «песнотворцами Святослава», при том, что имеются в виду разные князья, носившие имя Святослав. У Низами действительно речь идет о разных правителях, носивших одно имя, — это имя употреблено во мн. ч. («Двух славных поэтов две книги на суд, / И обе печать Бехрамшахов несут»), в С. же, по словам Соловьева, «оба певца, и Боян, и Ходына — „Святославли песнотворцы старого времени Ярославля“; это ясное указание на то, что они оба жили при великом князе Святославе Ярославиче (умер в 1076 г.)» (Восемь заметок. С. 376), и, добавим, оба воспевали «старое время» Ярослава Мудрого.

Наконец, как пример сфрагиды, т. е. авторской подписи в третьем лице, Чернов приводит сфрагиду антич. автора: «И это сказал Феоклид». Между тем если здесь ясное указание авторства, то в С., если верить Чернову, головоломка, трудно разрешимая: автор указывает свое имя, говоря о себе в третьем лице как о современнике своего далекого предшественника.

Таким образом, вряд ли можно принять точку зрения о Х. как авторе С., но вполне вероятной является версия Забелина и присоединившихся к нему исследователей, согласно которой Х. — певец XI в., современник Бояна, так же как и Боян — певец князя Святослава.

Лит.: Забелин И. Е. Заметка об одном темном месте в «Слове о полку Игореве» // Археол. изв. и заметки, изд. имп. Моск. Археол. об-вом. 1894. № 10. С. 298—301;

Лихачев Д. С. 1) Комм. ист. и геогр. С. 101, 465; 2) Предположение о диалогическом строении «Слова о полку Игореве» // РЛ. 1984. № 3. С. 130—144 (то же: Исследования «Слова»: С. 9—28); Тиунов И. Д. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 202—203; Щепкина М. В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: (К вопросу об исправлении текста памятника) // ТОДРЛ. 1953. Т. 9. С. 20—21; Соловьев А. В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве» // Там же. 1964. Т. 20. С. 374—378; Шарыпкин Д. М. «Рекъ Боян и Ходына. » (К вопросу о поэзии скальдов и «Слове о полку Игореве») // Сканд. сб. 18. Таллинн, 1973. С. 195—200; Виноградова. Словарь. Л., 1984, Вып. 6. С. 126—127; Чернов А. Поэтическая полисемия и сфрагида автора в «Слове о полку Игореве» // Исследования «Слова». С. 279—293.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *